T.I. feat. Eminem - That's All She Wrote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. feat. Eminem - That's All She Wrote




That's All She Wrote
На этом все
Now I don't really care what you call me
Мне, если честно, все равно, как ты меня называешь,
Just as long as you don't call me broke
Лишь бы не называла нищим.
I bet they knew as soon as they saw me
Держу пари, они поняли, как только увидели меня.
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
Streets like cold Chicago
Улицы, как холодный Чикаго,
Ain't nothin' new, I seen it all before
Ничего нового, я все это уже видел.
But still, I ball like no tomorrow
Но я все еще прожигаю жизнь, как будто завтра не наступит.
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
All she wrote, all she wrote
На этом все, на этом все,
I said, it's over with, that's all she wrote
Я сказал, все кончено, на этом все.
All she wrote, all she wrote (yeah)
На этом все, на этом все (да),
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
It's stupid how I go in knowin' everybody knowin'
Глупо, что я врываюсь, зная, что все знают,
That I'm sewin' up the game, destroyin' life, they hate me for it
Что я зашиваю игру, разрушаю жизни, они ненавидят меня за это.
Eventually, see they can't beat, and then with me, they join
В конце концов, они видят, что не могут победить, и затем присоединяются ко мне.
Others sworn under oath or banished, left completely scorned (bah)
Другие, поклявшиеся под присягой, или изгнанные, оставленные в полном презрении (бах).
You tell lies, get cut, - kick rocks
Ты лжешь, тебя режут, - убирайся.
You never did blend in with the big shots
Ты никогда не вписывалась в компанию больших шишек.
On the fast track, ain't no need for no pit stop
На скоростной трассе не нужны пит-стопы.
I just laugh at - wishin' they were this hot (haha)
Я просто смеюсь над теми, кто мечтает быть таким же крутым, как я (ха-ха).
Guess they mad at me, huh? Really pissed off
Наверное, они злятся на меня, да? Всерьез разозлились.
Better that than pissed on, I'm the Jetsons, you the Flintstones
Лучше так, чем быть оплеванным. Я - Джетсоны, ты - Флинтстоуны.
Catch me in the end zone, high-steppin', Prime Time
Встретишь меня в зачетной зоне, вышагивающим, как в прайм-тайм.
Thought you - been known, ain't no blockin' my shine
Думала, ты известна? Никто не затмит мой блеск.
Like my new Air Yeezys, you can see me in the nighttime
Как мои новые Air Yeezy, ты можешь видеть меня в ночи.
I get rich off livin' life, you check to check, recitin' rhymes
Я богатею, живя жизнью, ты от зарплаты до зарплаты читаешь рифмы.
So call me what you want, wanna hate? Have a nice time
Так что называй меня как хочешь, хочешь ненавидеть? Хорошо проводи время,
While I get stupid paper, hey, my dough ain't in its right mind
Пока я получаю безумные деньги, эй, мои бабки не в себе.
Now I don't really care what you call me
Мне, если честно, все равно, как ты меня называешь,
Just as long as you don't call me broke
Лишь бы не называла нищим.
I bet they knew as soon as they saw me
Держу пари, они поняли, как только увидели меня.
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
Streets like cold Chicago
Улицы, как холодный Чикаго,
Ain't nothin' new, I seen it all before
Ничего нового, я все это уже видел.
But still I ball like no tomorrow
Но я все еще прожигаю жизнь, как будто завтра не наступит.
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
You're starin' straight into a barrel of hate, terrible fate
Ты смотришь прямо в дуло ненависти, ужасная судьба,
Not even a slim chance to make a narrow escape
Даже нет ни малейшего шанса на узкий побег.
Cupid shot his arrow and missed, wait, Sarah, you're late
Купидон выстрелил своей стрелой и промахнулся, подожди, Сара, ты опоздала.
Your train left, mascara and eggs smear in your face
Твой поезд ушел, тушь и яйца размазаны по твоему лицу.
Night's over, goodbye, - I thought that I told ya
Ночь закончилась, прощай, я думал, что сказал тебе,
That spilled - ain't nothin' to cry over
Что пролитое молоко - это не повод для слез.
Never shoulda came within range of my Rover
Никогда не должна была приближаться к моему Роверу.
Shoulda known I was trouble soon as I rolled up
Должна была знать, что я - проблема, как только я подъехал.
Any chick who's dumb enough after I blindfold her
Любая цыпочка, которая достаточно глупа, чтобы после того, как я завяжу ей глаза,
To still come back to the crib
Все еще вернуться в дом,
Must want me to mess with her mind, hold up
Должно быть, хочет, чтобы я поиграл с ее разумом, подожди.
She mistook me for some high roller when I won't buy a soda
Она приняла меня за какого-то богача, когда я не куплю даже газировку,
Unless it's Rock and Rye cola (Faygo's cheaper)
Если это не Rock and Rye cola (Faygo дешевле).
Buy you a bag of Fritos?
Купить тебе пакет чипсов Fritos?
I wouldn't let you eat the - chip on my shoulder
Я бы не дал тебе съесть крошку с моего плеча,
If you was bleach and I was hair I wouldn't dye for ya
Даже если бы ты была отбеливателем, а я волосами, я бы не умер за тебя.
Tryna pull five bucks from me is like tryna pull five molars
Пытаться вытянуть из меня пять баксов - это как пытаться вырвать пять коренных зубов.
You'll get your eyes swolled up, I'm on my straight, grizzly
У тебя глаза опухнут, я в своем репертуаре, медведь гризли.
So why would I buy you a - teddy bear?
Так зачем мне покупать тебе плюшевого мишку?
- You're already bipolar
Ты и так биполярна.
Now I don't really care what you call me
Мне, если честно, все равно, как ты меня называешь,
You can even call me cold
Ты можешь даже назвать меня холодным.
These - knew as soon as they saw me
Эти ... знали, как только увидели меня.
It's never me they'll get the privilege to know
Мне они никогда не будут удостоены чести познакомиться.
I roll like a desperado
Я живу, как отчаянный.
Now I never know where I'm gonna go
Теперь я никогда не знаю, куда я пойду.
Still, I ball like there's no tomorrow
Тем не менее, я прожигаю жизнь, как будто завтра не наступит,
Until it's over and that's all she wrote
Пока все не закончится, и на этом все.
The credit roll, the curtain close, the movie over with (that's it!)
Титры идут, занавес закрывается, фильм окончен (вот и все!).
But don't get mad at me, go blame the chick who wrote this -
Но не злись на меня, обвини ту цыпочку, которая написала эту ...
Yeah, life is sure a -, but she know I'm rich (I'm rich)
Да, жизнь - это конечно ..., но она знает, что я богат богат),
That why she give me what I want and I just throw her -
Вот почему она дает мне то, что я хочу, а я просто бросаю ее ...
Here I go again, I kick this -, give a damn, got it pourin' in
Вот я снова в деле, я пинаю эту ..., плевать, деньги льются рекой.
Peso, euro, yen, ah-ha, I'm paid, never gon' be broke again
Песо, евро, йены, ага, мне платят, никогда больше не буду нищим.
See me posted in anything, wearin' any chain
Увидишь меня где угодно, в любой цепи,
Never gon' see me totin' anything, all you gon' see is bang
Никогда не увидишь, как я что-то тащу, все, что ты увидишь, это взрыв.
It's so nice where I kick it, hate you never get to visit
Так хорошо там, где я тусуюсь, жаль, что ты никогда там не побываешь.
Yeah, I'm on another level, but you - still can't get it
Да, я на другом уровне, но ты ... все еще не можешь этого понять.
It's all over 'fore you finish, sorry, bro, this where we end it
Все кончено, прежде чем ты закончишь, извини, бро, вот где мы заканчиваем.
Won't give you the satisfaction of me givin' you the business
Не доставлю тебе удовольствия, имея с тобой дело.
Yeah, I guess life is a -, ain't it, Tip?
Да, наверное, жизнь - это ..., не так ли, Тип?
And each one thinks they the -
И каждый думает, что он ...
Shirt off my back? I wouldn't give you the dirt off my handkerchief
Рубашку с моей спины? Я бы не дал тебе и пылинки со своего носового платка.
I'm givin' these - a dose of their own medicine
Я даю этим ... дозу их же лекарства.
Let 'em get a good taste of it
Пусть хорошенько распробуют его.
I'm sure you got that relationship memo by now, but in case you didn't
Я уверен, что ты уже получила эту служебную записку об отношениях, но на случай, если нет,
I'ma stick this whole pad full of sticky notes to your forehead and staple it
Я прикреплю весь этот блокнот, полный стикеров, к твоему лбу и прикреплю его степлером.
Life is too short, and I got no time to sit around just wastin' it
Жизнь слишком коротка, и у меня нет времени сидеть сложа руки и тратить ее впустую.
So, I pace this - a little bit quicker, that clock I'm racin' it, double timin' it
Поэтому я ускоряю этот ... немного быстрее, эти часы я обгоняю, удваиваю темп.
But I still spit triple the amount of insults in a tenth of the time that it may take you pricks to catch on
Но я все еще выплевываю втрое больше оскорблений за десятую часть того времени, которое может потребоваться вам, придуркам, чтобы понять.
While you strong arm, I'm like Stretch Armstrong
Пока ты качаешь мышцы, я как Stretch Armstrong.
Man, I still say "K-Mart's" like there's an apostrophe "S" on it, dawg
Чувак, я все еще говорю "K-Mart's", как будто там есть апостроф "S", dawg.
And they say McDonald's isn't a restaurant, well I guess I'm wrong
И они говорят, что McDonald's - это не ресторан, ну, наверное, я неправ.
But if you're gonna tell me that A&W ain't the spot for the best hot dogs, you can get the F on, dawg
Но если ты собираешься сказать мне, что A&W - это не место с лучшими хот-догами, можешь идти на ..., dawg.
I'm on my throne, I remain all alone in my lane
Я на своем троне, я остаюсь один на своей полосе.
I'm as strong as they king, they were gone 'fore they came
Я так же силен, как и их король, они исчезли прежде, чем пришли.
Now I don't wanna hang, I slap five with them rap guys
Теперь я не хочу тусоваться, я даю пять этим рэперам.
They just wanna sabotage my hustle, shawty, that's why
Они просто хотят саботировать мою суету, детка, вот почему.
Now I don't really care what you call me
Мне, если честно, все равно, как ты меня называешь,
You can even call me cold
Ты можешь даже назвать меня холодным.
I bet they knew as soon as they saw me
Держу пари, они поняли, как только увидели меня.
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
I roll like a desperado
Я живу, как отчаянный.
Now I never know where I'm gonna go
Теперь я никогда не знаю, куда я пойду.
But still I ball like there's no tomorrow
Но я все еще прожигаю жизнь, как будто завтра не наступит.
Goodnight, it's over with, and that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.
All she wrote, all she wrote
На этом все, на этом все,
I said, it's over with, that's all she wrote
Я сказал, все кончено, на этом все.
All she wrote, all she wrote (yeah)
На этом все, на этом все (да),
Goodnight, it's over with, that's all she wrote
Спокойной ночи, все кончено, на этом все.





Writer(s): Lukasz Gottwald, Marshall B. Mathers Iii, Clifford Joseph Harris Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.