Paroles et traduction T.I. feat. Governor - Hustlin' (feat. Governor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin' (feat. Governor)
Афера (feat. Governor)
Hustlin...
out
here...
Кручусь...
здесь...
[Chorus:
Governor]
[Припев:
Governor]
I'm
out
here,
hustlin
Я
тут,
кручусь,
I'm
just
thinkin
'bout
gettin
back
home
to
you
babe
Просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
к
тебе,
детка.
I'm
out
here,
hustlin
Я
тут,
кручусь,
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Вот
так
я
могу
отправлять
тебе
деньжата.
Hustlin
- let's
get
more
freedom
Кручусь
- давай
завоюем
больше
свободы
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
зажигать
(здесь)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
mary
jane
Чтобы
мы
могли
пить
шампанское
и
курить
травку,
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane.
А
ты
могла
летать
первым
классом
на
самолете.
Jeah,
ay,
let's
go
man
Да,
эй,
поехали,
мужик.
I
remember
comin
up,
used
to
hate
to
get
on
the
bus
Помню,
как
рос,
ненавидел
ездить
в
автобусе.
Dreams
of
gettin
paid
and
makin
the
big
bucks
Мечтал
получать
бабки
и
грести
лопатой.
Started
to
get
a
little
then
couldn't
get
enough
Начал
получать
немного,
а
потом
не
мог
насытиться.
Let
me
in,
I'ma
win
nigga
I
don't
give
a
fuck
Впусти
меня,
я
выиграю,
ниггер,
мне
плевать.
The
environment
sucks
but
the
bread
ain't
bad
Обстановка
отстой,
но
бабки
неплохие.
The
broads,
don't
fuck
'em
all
but
the
head
ain't
bad
Телки,
не
трахай
их
всех,
но
минетик
неплох.
I'm
young,
rich
and
legit;
think
the
Feds
ain't
mad?
Я
молодой,
богатый
и
легальный;
думаешь,
федералы
не
злятся?
Haters
are
sick
of
the
Six,
so
scared
of
the
scad
Хейтеры
тошнит
от
Шестого,
так
боятся
ствола.
Dag,
damn
nigga
ya
ain't
have
to
brag
Черт,
блин,
ниггер,
тебе
не
обязательно
хвастаться.
This'll
never
pay,
remember
when
you
said
that
bad?
"Это
никогда
не
окупится",
помнишь,
как
ты
это
говорил?
The
nigga
still
thinkin
I
blew
up
so
fast
Этот
ниггер
все
еще
думает,
что
я
слишком
быстро
поднялся.
J.
Geter,
remember
when
you
put
up
yo'
last?
Джей
Гетер,
помнишь,
когда
ты
поставил
свое
последнее?
This
for
my
niggaz
tryin
to
flip
yo'
cash
Это
для
моих
ниггеров,
которые
пытаются
увеличить
свой
капитал,
'Fore
the
Feds
can
get
a
chance
to
clip
yo'
ass
Пока
федералы
не
успели
прищемить
вам
задницы.
Get
a
lot
of
powder
in
a
Ziplock
bag
Набить
побольше
порошка
в
зип-лок
пакет,
Wrist
full
of
rubber
bands,
40-cal's
in
the
dash
Запястье
полно
резинок,
сорокапятка
на
панели.
Yo
ay,
ay,
let
me
holla
at
'em
Gov'.
Йоу,
эй,
эй,
дай-ка
я
им
скажу,
Гов.
I
know
some
people
love
me
to
death
and
there's
some
that
can't
stand
me
Я
знаю,
некоторые
люди
любят
меня
до
смерти,
а
некоторые
терпеть
не
могут,
Cause
I
got
a
big
ass
crib
in
Miami
(what
else?)
Потому
что
у
меня
огромный
дом
в
Майами
(что
еще?),
Another
out
in
Cali,
backyard
so
sandy
(okay)
Другой
в
Калифорнии,
задний
двор
такой
песчаный
(ладно).
And
most
broads
find
it
hard
to
understand
me
И
большинству
телок
трудно
меня
понять,
But
the
same
attitude
that
make
crews
goddamn
me
Но
то
же
отношение,
за
которое
меня
проклинают,
Is
the
same
ones
that
got
me
lookin
cool
at
the
Grammy's
Это
то
же
самое,
что
заставило
меня
выглядеть
круто
на
Грэмми.
Haters
wanna
damage
me
but
King
you'll
never
be
Хейтеры
хотят
навредить
мне,
но
королем
тебе
никогда
не
стать.
Shawty
holla
at
me
when
you
get
your
first
felony
Детка,
позвони
мне,
когда
получишь
свою
первую
судимость,
Then
holla
at
me
when
you've
been
on
Dave
Letterman
Потом
позвони
мне,
когда
побываешь
у
Дэйва
Леттермана.
Say
they
never
seen
a
real
nigga
so
elegant
Говорят,
никогда
не
видели
настоящего
ниггера
таким
элегантным.
Lames
wanna
hear
that
real
shit
and
I'm
tellin
it
Лузеры
хотят
услышать
правду,
и
я
ее
говорю.
Trained
the
game
to
be
sold
and
I'm
sellin
it
Обучил
игру,
чтобы
ее
продавать,
и
я
ее
продаю.
Chasin
a
Honda
mil',
that
bullshit
is
irrelevant
Гоняться
за
миллионом
на
Хонде,
эта
хрень
не
имеет
значения.
We
can
race
if
you
wanna,
I
bet
on
me
and
you'll
never
win
Мы
можем
посоревноваться,
если
хочешь,
я
ставлю
на
себя,
и
ты
никогда
не
выиграешь.
Simply
cause
a
loser's
somethin
I've
never
been
Просто
потому
что
неудачником
я
никогда
не
был.
If
you
doubt
now
holla
back
at
2007
then
Если
сомневаешься,
перезвони
в
2007-м.
Hustlin...
out
here...
Кручусь...
здесь...
Hustlin...
out
here...
[echoes]
Кручусь...
здесь...
[эхо]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Sinclair, Clifford Harris, Governor Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.