Paroles et traduction T.I. feat. Iggy Azalea - Change Your Life
Change Your Life
Изменю твою жизнь
Imma
change
your
life,
Imma
change
it,
Imma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
ее,
изменю
твою
жизнь
(жизнь)
Yo,
Hustle
Gang
homey,
real
talk,
no
bullshit
Эй,
парень
из
Hustle
Gang,
честно,
без
ерунды
You
used
to
dealing
with
basic
bitches
Ты
имела
дело
с
простыми
сучками
Basic
shit
all
the
time
Все
время
простое
дерьмо
I'm
a
new
classic,
upgrade
your
status
Я
новая
классика,
повышаю
твой
статус
From
a
standby
to
a
frequent
flyer
Из
резерва
в
часто
летающих
Pop
out
your
past
life,
and
I'll
renovate
your
future
Вырву
тебя
из
прошлой
жизни
и
реконструирую
твое
будущее
Then
I
integrate
my
genius
shit
we
purchasin'
not
perusing,
Затем
интегрирую
в
него
свое
гениальное
дерьмо,
мы
покупаем,
а
не
просматриваем,
Yeah,
I
love
your
hustle,
baby
Да,
мне
нравится
твоя
суета,
детка
Just
let
me
add
a
little
bit
of
muscle,
baby
Просто
позволь
мне
добавить
немного
мускулов,
детка
Joint
venture,
we'll
partner
up
until
the
shares
are
up
Совместное
предприятие,
мы
будем
партнерами,
пока
не
вырастут
акции
And
I'll
up
your
wages
on
a
private
island,
dolo
И
я
увеличу
твою
зарплату
на
частном
острове,
в
одиночку
One
across
the
Cono
Один
через
Коно
Them
broads
before
me
was
locals,
Те
бабы
до
меня
были
местными,
Through
customs
accustom
your
wardrobe,
damn
Через
таможню
приучи
свой
гардероб,
черт
возьми
Stamped
passports
where
they
all
Штампы
в
паспортах,
где
они
все
pass
ports
'til
the
clocks
fast
forward
проходят
мимо
портов
до
тех
пор,
пока
часы
не
переведутся
вперед
Then
we
got
blue
shores
where
they
Затем
мы
попадаем
на
голубые
берега,
где
они
don't
do
chores,
we
just
get
chauffeured
не
делают
домашних
дел,
нас
просто
возят
с
шофером
Damn,
this
is
the
life
Черт,
это
жизнь
Exclusive
shit
with
all
access
granted
Эксклюзивное
дерьмо,
полный
доступ
In
the
country
where
the
accents
are
grand,
В
стране,
где
акценты
великолепны,
And
they
landing
on
top
of
foreign
mansions
И
приземляются
на
вершине
иностранных
особняков
Imma
change
your
life,
Imma
change
it,
Imma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
ее,
изменю
твою
жизнь
(жизнь)
If
you
could
listen
more
than
you
speak
Если
бы
ты
могла
больше
слушать,
чем
говорить
I
get
you
everything
that
you
need
Я
дам
тебе
все,
что
тебе
нужно
I'm
talking
'bout
red
bottoms
LV
Я
говорю
о
красных
низах
LV
Even
extensions
plugs
in
your
weave
Даже
о
вставных
прядях
в
твоей
косе
I
be
blowing
on
strong
weed
when
we
ride
Я
курю
крепкую
дурь,
когда
мы
едем
And
everybody
just
lookin'
И
все
только
и
смотрят
But
ain't
no
nigga
gon'
holla
Но
ни
один
ниггер
не
подойдет
They
like
nah
shawty
she
tooken
Они
говорят,
нет,
парень,
она
уже
занята
Ima
get
you
up
out
that
coffee
shop
Я
заберу
тебя
из
той
кофейни
Pick
you
up
and
leave
you
marked
where
you
wanna
shop,
Заберу
и
доведу
туда,
где
ты
хочешь
сделать
покупки,
And
let
me
show
you
that
watch
you
supposed
to
wear
И
позволь
мне
показать
тебе
те
часы,
которые
ты
должна
носить
Get
up
out
that
Honda
Civic
and
get
your
ass
in
here
Вылезай
из
этой
Хонды
Цивик
и
садись
в
эту
тачку
Tell
your
mom
and
dad
you're
straight,
Скажи
маме
и
папе,
что
с
тобой
все
в
порядке,
Don't
worry
'bout
it
you
got
it
Не
волнуйся,
у
тебя
все
есть
You
fly
over
in
coach
and
fly
back
in
a
jet
Ты
летишь
в
эконом-классе,
а
возвращаешься
на
самолете
Hustle
gang
got
your
chest,
Hustle
Gang
поддерживает
тебя,
Ain't
no
time
for
stress
Нет
времени
на
стресс
We
spend
our
Winters
in
the
Summer
of
Australia
Мы
проводим
зиму
в
австралийском
лете
Eating
crumpets
with
the
sailors
Едим
кексы
с
моряками
On
acres
without
the
neighbors
На
акрах
без
соседей
We
fast-forward
four
years
more
Мы
перематываем
на
четыре
года
вперед
We
long
way
from
piss-poor,
Мы
далеко
от
нищеты,
And
all
the
shit
that
we
endure
И
от
всего
дерьма,
что
мы
терпим
I
told
you
what
you
was
in
for
so
Я
же
говорил
тебе,
на
что
ты
подписалась
Imma
change
your
life,
Imma
change
it,
Imma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
ее,
изменю
твою
жизнь
(жизнь)
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Раз
перейдя
на
превосходное,
ты
никогда
не
станешь
хорошей
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
сможешь
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
я
даю
тебе
все
самое
лучшее
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
сможешь
Have
you
ever
wished
your
life
would
change?
Ты
когда-нибудь
желала,
чтобы
твоя
жизнь
изменилась?
Woke
up
and
you
lived
your
dreams
Проснувшись,
ты
живешь
своими
мечтами
Baby
I
could
help
you
make
that
change
Детка,
я
могу
помочь
тебе
сделать
это
изменение
I
could
show
you
how
to
do
this
thing
Я
могу
показать
тебе,
как
это
сделать
Have
you
ever
wished
your
life
would
change?
Ты
когда-нибудь
желала,
чтобы
твоя
жизнь
изменилась?
Woke
up
and
you
lived
your
dreams
Проснувшись,
ты
живешь
своими
мечтами
Baby
I
could
help
you
make
that
change
Детка,
я
могу
помочь
тебе
сделать
это
изменение
I
can
show
ya,
show
ya
(show
ya,
show
ya...)
Я
могу
показать
тебе,
показать
тебе
(показать
тебе,
показать
тебе...)
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Раз
перейдя
на
превосходное,
ты
никогда
не
станешь
хорошей
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
сможешь
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
я
даю
тебе
все
самое
лучшее
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься
назад,
даже
если
сможешь
Once
you
go
great,
you
never
go
good
Раз
перейдя
на
превосходное,
ты
никогда
не
станешь
хорошей
Imma
change
your
life,
Imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
ее
Imma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь
(жизнь)
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
я
даю
тебе
все
самое
лучшее
Imma
change
your
life,
Imma
change
it,
Imma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь,
изменю
ее,
изменю
твою
жизнь
(жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NASRI TONY ATWEH, ADAM DAVID MESSINGER, NATALIE SIMS, AMETHYST AMELIA KELLY, CLIFFORD HARRIS, LOVY MOKOLO LONGOMBA, SVETHA YALLAPRAGADA RAO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.