Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Though (feat. Pharrell)
Freak Though (feat. Pharrell)
Aye,
aye,
aye
Hey,
hey,
hey
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
She
got
angel
eyes
with
the
baby
face
Sie
hat
Engelsaugen
und
ein
Babygesicht
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
I
want
my
momma
and
daddy
to
meet
her,
maybe
have
my
name
Ich
will,
dass
Mama
und
Daddy
sie
treffen,
vielleicht
meinen
Namen
tragen
Man,
but
she's
a
freak
though
Mann,
aber
sie
ist
ein
Freak
They
keep
talking
about
you
because
they
can't
keep
up
with
your
pace
Sie
reden
über
dich,
weil
sie
nicht
mit
deinem
Tempo
mithalten
können
You're
my
(yo,
yo,
I
say)
(super
freak,
super
freak)
Du
bist
mein
(yo,
yo,
ich
sage)
(Superfreak,
Superfreak)
You're
my
(what?)
(Super
freak)
Du
bist
mein
(was?)
(Superfreak)
My
momma
taught
me,
everything
fine
ain't
the
finest
Meine
Mama
lehrte
mich:
nicht
alles
was
gut
ist,
ist
das
Beste
And
everything
that
shine
ain't
a
diamond
Und
nicht
alles
was
glänzt
ist
ein
Diamant
They
say
that
change
come
wit'
time,
and
I'm
finding
Man
sagt,
Veränderung
kommt
mit
der
Zeit,
und
ich
finde
That
most
bitches
take
your
kindness
for
blindness
Dass
die
meisten
Schlampen
deine
Freundlichkeit
für
Blindheit
halten
Yeah,
it
feel
good
laying
her
beside
you
Ja,
es
fühlt
sich
gut
an,
sie
neben
dir
zu
haben
Diggin'
deep,
ol'
nine
up
beside
you
Tief
graben,
die
alte
Neun
griffbereit
But
we
can't
kick
out
in
public,
gotta
hide
you
Aber
wir
können
nicht
in
der
Öffentlichkeit
abhängen,
muss
dich
verstecken
'Cause
all
my
partnaz
in
the
hood
done
tried
you
Weil
alle
meine
Kumpel
in
der
Hood
dich
probiert
haben
It's
true
that
you
can't
turn
a
ho
into
a
housewife
Es
stimmt,
man
kann
eine
Schlampe
nicht
zur
Hausfrau
machen
Well,
listen
shorty,
maybe
I
don't
want
a
housewife
Hör
zu
Schatz,
vielleicht
will
ich
keine
Hausfrau
They
say
that
you
a
freak,
I'm
thinking
that
they
'bout
right
Sie
sagen,
du
bist
ein
Freak,
ich
denke
sie
haben
Recht
Because
that
pussy's
so
good
and
your
mouth
tight
Weil
deine
Muschi
so
gut
ist
und
dein
Mund
so
geil
A
pretty
face,
slim
waist,
and
her
stout
nice
Ein
hübsches
Gesicht,
schlanke
Taille
und
ihr
Hintern
ist
schön
Juicy
ass
that
them
niggas
in
the
south
like
Saftiger
Arsch,
den
die
Niggas
im
Süden
mögen
She
super
sexy,
got
a
nigga
thinking
'bout
a
wife
Sie
ist
super
sexy,
bringt
mich
dazu
über
eine
Frau
nachzudenken
Wearing
all
white,
being
wit'
her
for
life
Ganz
in
Weiß
tragen,
mit
ihr
fürs
Leben
sein
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
She
got
angel
eyes
with
the
baby
face
Sie
hat
Engelsaugen
und
ein
Babygesicht
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
I
want
my
momma
and
daddy
to
meet
her,
maybe
have
my
name
Ich
will,
dass
Mama
und
Daddy
sie
treffen,
vielleicht
meinen
Namen
tragen
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
They
keep
talking
about
you
because
they
can't
keep
up
with
your
pace
Sie
reden
über
dich,
weil
sie
nicht
mit
deinem
Tempo
mithalten
können
You're
my
(super
freak,
super
freak)
(yo,
yo,
hey,
baby)
Du
bist
mein
(Superfreak,
Superfreak)
(yo,
yo,
hey
Baby)
You're
my
(super
freak)
(aye,
aye)
Du
bist
mein
(Superfreak)
(hey,
hey)
The
main
thing
making
niggas
judge
you
Die
Hauptsache,
die
Niggas
dich
beurteilen
lässt
Is
the
same
thing
that
make
me
wanna
love
you
Ist
dieselbe,
die
mich
dich
lieben
lässt
From
the
smell
of
ya
hair,
I
wanna
hug
you
Vom
Geruch
deiner
Haare
möchte
ich
dich
umarmen
To
the
way
you
yell
"Give
it
to
me"
when
I
fuck
you
Zur
Art
wie
du
schreist
"Gib
es
mir"
wenn
ich
dich
ficke
Plus
you
ain't
tripping
off
a
nigga
'cause
he
thuggin'
Plus
du
regst
dich
nicht
auf
'nem
Nigga
weil
er
abstürzt
That's
why
I'm
twice
as
happy
as
relationships
that
wasn't
Darum
bin
ich
doppelt
so
happy
wie
Beziehungen
die
nicht
waren
But
my
partna
say
you
trickin'
wit'
his
cuz
Aber
mein
Partner
sagt
du
lässt
dich
von
seinem
Cousin
beschenken
But
never
mind,
I
don't
listen
they
be
buggin'
Aber
egal,
ich
hör
nicht
zu,
die
sind
verrückt
They
find
it
hard
to
understand
how
could
T.I.P.
love
Sie
verstehen
nicht
wie
T.I.P.
lieben
kann
This
girl,
when
her
man
is
out
at
strip
clubs
Dieses
Mädchen,
während
ihr
Typ
im
Stripclub
ist
Maybe
'cause
T.I.P.
girls
leaving
wit'
girls
Vielleicht
weil
T.I.P.
Freaks
mit
Tussis
abhängen
lässt
And
in
the
morning
they'll
be
waking
up
with
six
girls
Und
sie
morgens
mit
sechs
Mädels
aufwachen
They
don't
know
we
more
like
homies
when
we
pick
girls
Sie
wissen
nicht
wie
Homegirls
Mädels
aussuchen
Why
you
worried
bout
it,
he
ain't
gotta
make
you
his
girl
Warum
kümmerst
du
dich
drum,
er
muss
dich
nicht
zur
Freundin
machen
Fuck
what
he
think
about
you,
I
think
you
the
shit
girl
Scheiß
drauf
was
er
denkt,
ich
find
dich
dufte
Mädchen
Make
me
wanna
bring
another
kid
in
the
world
Lässt
mich
ein
weiteres
Kind
in
die
Welt
bringen
wollen
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
She
got
angel
eyes
with
the
baby
face
Sie
hat
Engelsaugen
und
ein
Babygesicht
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
I
want
my
momma
and
daddy
to
meet
her,
maybe
have
my
name
Ich
will,
dass
Mama
und
Daddy
sie
treffen,
vielleicht
meinen
Namen
tragen
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
They
keep
talking
about
you
because
they
can't
keep
up
with
your
pace
Sie
reden
über
dich,
weil
sie
nicht
mit
deinem
Tempo
mithalten
können
You're
my
(super
freak,
super
freak)
Du
bist
mein
(Superfreak,
Superfreak)
You're
my
(and
you
my)
(super
freak)
Du
bist
mein
(und
du
mein)
(Superfreak)
Now
I
been
told
every
nigga
in
the
streets
know
Jeder
Nigga
auf
der
Straße
weiß
She
nothing
but
a
freak
ho
Sie
ist
nichts
als
eine
Freak-Hoe
But
when
I
look
in
her
pretty
eyes,
I
don't
see
it
though
Aber
wenn
ich
in
ihre
schönen
Augen
schaue,
seh
ich
das
nicht
Now
she
done
showed
me
some
shit
that
I
ain't
seen
before
Sie
hat
mir
Dinge
gezeigt
die
ich
nie
zuvor
sah
But
what
we
do
behind
closed
doors
is
for
me
to
know
Was
wir
hinter
verschlossenen
Türen
tun
ist
nur
für
mich
zu
wissen
All
in
all
I've
decided
I'm
a
keep
her
though
Alles
in
allem
entschied
ich,
sie
zu
behalten
I'm
a
fucking
grown
man,
what
I'm
creeping
for?
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
warum
soll
ich
mich
verstecken
Just
try
me
by
the
four,
that's
what
I'm
toting
heaters
for
Versucht
mich
auf
frischer
Tat,
dafür
trage
ich
die
Heater
I'd
die
by
that
for
her,
a
real
good
reason
though
Ich
würde
dafür
sterben,
ein
wirklich
guter
Grund
That's
how
I
feel,
let
my
partnaz
and
my
momma
know
So
fühle
ich,
lass
meine
Partner
und
meine
Mutter
wissen
Keep
it
real,
all
the
disrespect
has
got
to
go
Bleib
echt,
keine
Respektlosigkeit,
muss
aufhören
I
disrespect,
she
is
selfish,
she
don't
hide
it
Respektlos,
sie
ist
egoistisch,
sie
versteckt
es
nicht
Though
she
may
have
been
a
tad
misguided
Sie
wurde
vielleicht
ein
wenig
fehlgeleitet
All
she
need
is
a
little
affection,
a
lot
of
direction
Sie
braucht
nur
ein
wenig
Zuneigung,
viel
Anleitung
A
nigga
wit'
a
constant
erection
Einen
Kerl
mit
einer
Dauerständer
And
I
done
wasted
plenty
time
contemplating
second
guessing
Ich
verschwendete
genug
Zeit
mit
Zögern
Procrastinating,
I
wanna
buy
a
ring
and
pop
the
question
Ich
will
einen
Ring
kaufen
und
die
Frage
stellen
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
She
got
angel
eyes
with
the
baby
face
Sie
hat
Engelsaugen
und
ein
Babygesicht
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
I
want
my
momma
and
daddy
to
meet
her,
maybe
have
my
name
Ich
will,
dass
Mama
und
Daddy
sie
treffen,
vielleicht
meinen
Namen
tragen
But
she's
a
freak
though
Aber
sie
ist
ein
Freak
They
keep
talking
about
you
because
they
can't
keep
up
with
your
pace
Sie
reden
über
dich,
weil
sie
nicht
mit
deinem
Tempo
mithalten
können
You're
my
(super
freak,
super
freak)
Du
bist
mein
(Superfreak,
Superfreak)
You're
my
(super
freak)
Du
bist
mein
(Superfreak)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford J. Harris, Chad Hugo, Pharrell L. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.