Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paperwork (feat. Pharrell)
Papierkram (feat. Pharrell)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
Mach
keine
Geschäfte,
bevor
du
seinen
(Papierkram)
geprüft
hast
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt,
hoffe
ich
einfach,
dass
dieser
(Papierkram)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Will
Bentley-Türen
schwingen,
Rauch
durch
das
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
sie
werden
etwas
von
dir
brauchen
ATL,
Westside,
that's
the
only
home
I
know
ATL,
Westside,
das
ist
das
einzige
Zuhause,
das
ich
kenne
In
'85,
me
and
Uncle
Quint
used
to
ride
around
in
the
big
Bronco
Im
Jahr
'85
fuhren
ich
und
Onkel
Quint
im
großen
Bronco
herum
Took
me
up
to
Charles'
Disco
Er
brachte
mich
zu
Charles'
Disco
Daytime,
set
me
down
at
the
bar
Tagsüber
setzte
er
mich
an
die
Bar
Where
I
drank
Shirley
Temple
Wo
ich
Shirley
Temples
trank
'Til
he
walked
out
with
a
bag
and
we
got
back
in
the
car
Bis
er
mit
einer
Tüte
herauskam
und
wir
wieder
ins
Auto
stiegen
What
you
wanna
be
he
asked?
When
you
grow
up
big
kid?
Was
willst
du
werden,
fragte
er,
wenn
du
groß
bist,
Kleiner?
I
just
wanna
be
like
you,
ridin'
round
town
gettin'
bread
Ich
will
einfach
so
sein
wie
du,
in
der
Stadt
herumfahren
und
Geld
verdienen
We
shot
a
couple
Lac,
couple
summer
pass
Wir
fuhren
ein
paar
Lacs,
ein
paar
Sommer
vergingen
Uncle
Quint
ain't
nowhere
to
be
found
Onkel
Quint
war
nirgendwo
zu
finden
Later
we
learn
that
someone
ratted
him
out
Später
erfuhren
wir,
dass
ihn
jemand
verpfiffen
hatte
For
that
reason
10
years
he
won't
be
around
Aus
diesem
Grund
wird
er
10
Jahre
lang
nicht
da
sein
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
Mach
keine
Geschäfte,
bevor
du
seinen
(Papierkram)
geprüft
hast
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt,
hoffe
ich
einfach,
dass
dieser
(Papierkram)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Will
Bentley-Türen
schwingen,
Rauch
durch
das
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
sie
werden
etwas
von
dir
brauchen
Picture
me
in
'93
Stell
mich
dir
vor
im
Jahr
'93
I'm
the
only
man
I
see
Ich
bin
der
einzige
Mann,
den
ich
sehe
Fresh
up
off
the
porch
Frisch
von
der
Veranda
Lookin'
for
a
drop
Porsche
and
a
fake
ID
Auf
der
Suche
nach
einem
Drop-Porsche
und
einem
gefälschten
Ausweis
Duce
me
to
the
crack
game
Führte
mich
ins
Crack-Geschäft
ein
Rap
game
was
the
furthest
from
my
mind
Das
Rap-Geschäft
war
das
Letzte,
woran
ich
dachte
Had
a
notebook
full
of
rhymes
Hatte
ein
Notizbuch
voller
Reime
And
a
pocket
full
of
crack
rock
dimes
Und
eine
Tasche
voller
Crack-Steine
Time
on
my
side,
lift
.45
in
my
jeans
Zeit
auf
meiner
Seite,
eine
.45
in
meiner
Jeans
Open
fire
if
you
seem
to
be
blocking
my
dreams,
yessir
Eröffne
das
Feuer,
wenn
du
meine
Träume
zu
blockieren
scheinst,
jawohl
Welfare,
food
stamps
Sozialhilfe,
Essensmarken
Section
eight,
me
and
Ma
lived
in
the
trap
Section
Eight,
ich
und
Ma
lebten
in
der
Falle
I
said
fuck
school,
it
holdin'
me
back
Ich
sagte,
scheiß
auf
die
Schule,
sie
hält
mich
zurück
I
wanna
bankroll,
chasin'
after
that
Ich
will
eine
Bankroll,
jage
dem
hinterher
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
Mach
keine
Geschäfte,
bevor
du
seinen
(Papierkram)
geprüft
hast
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt,
hoffe
ich
einfach,
dass
dieser
(Papierkram)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Will
Bentley-Türen
schwingen,
Rauch
durch
das
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
sie
werden
etwas
von
dir
brauchen
Look
at
me,
at
17
Sieh
mich
an,
mit
17
Livin'
on
my
own,
peddlin'
Ich
lebe
auf
mich
allein
gestellt,
hausierend
Quarter
ki,
now
and
then
sellin'
weed
Viertel
Kilo,
ab
und
zu
Gras
verkaufend
Tokin'
too,
cost
my
first
felony
Habe
auch
gekifft,
kostete
mich
meine
erste
Straftat
That's
one
of
many,
that
were
to
follow
Das
ist
eine
von
vielen,
die
folgen
sollten
Drinkin'
Henney
up
out
the
bottle
Trinke
Hennessy
direkt
aus
der
Flasche
Told
a
child
I
think
I'm
bein'
followed
Sagte
einem
Kind,
ich
glaube,
ich
werde
verfolgt
Family
don't
think
I'll
live
to
see
tomorrow
Meine
Familie
glaubt
nicht,
dass
ich
den
morgigen
Tag
erleben
werde
Plenty
have
a
story
like
mine
Viele
haben
eine
ähnliche
Geschichte
wie
ich
Know
many
of
you
had
a
little
nine
Ich
weiß,
viele
von
euch
hatten
eine
kleine
Neun
Know
many
of
you
did
a
little
dirt
Ich
weiß,
viele
von
euch
haben
ein
bisschen
Dreck
am
Stecken
Too
many
of
us
did
a
little
time
Zu
viele
von
uns
haben
ein
bisschen
Zeit
abgesessen
Wake
up,
10
years
of
your
life
passed
Wach
auf,
10
Jahre
deines
Lebens
sind
vergangen
When
you
get
your
cake
up
Wenn
du
dein
Geld
zusammen
hast
Don't
it
seem
like
that
Kommt
es
dir
nicht
so
vor
When
the
Feds
on
your
ass
passin'
out
Wenn
die
Bullen
dir
auf
den
Fersen
sind,
verteilen
sie
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
Mach
keine
Geschäfte,
bevor
du
seinen
(Papierkram)
geprüft
hast
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt,
hoffe
ich
einfach,
dass
dieser
(Papierkram)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Will
Bentley-Türen
schwingen,
Rauch
durch
das
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
sie
werden
etwas
von
dir
brauchen
If
you
think
that
you
high,
baby
look
above
you
Wenn
du
denkst,
dass
du
high
bist,
Baby,
schau
über
dich
It's
drones
in
the
sky,
there's
nothing
you
could
do
Es
sind
Drohnen
am
Himmel,
du
kannst
nichts
tun
So
left,
two,
three
snap
Also
links,
zwei,
drei,
schnapp
Right
two,
three
snap
Rechts,
zwei,
drei,
schnapp
Don't
get
serious
now
it's
too
late
for
that
Werd
jetzt
nicht
ernst,
dafür
ist
es
zu
spät
Cause
they
got
Denn
sie
haben
Time
on
my
side,
lift
.45
in
my
jean
Zeit
auf
meiner
Seite,
eine
.45
in
meiner
Jeans
Open
fire
if
you
seem
to
be
blocking
my
dreams,
yessir
Eröffne
das
Feuer,
wenn
du
meine
Träume
zu
blockieren
scheinst,
jawohl
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
Mach
keine
Geschäfte,
bevor
du
seinen
(Papierkram)
geprüft
hast
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
andere
fehlschlägt,
hoffe
ich
einfach,
dass
dieser
(Papierkram)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Will
Bentley-Türen
schwingen,
Rauch
durch
das
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
sie
werden
etwas
von
dir
brauchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Jaswinder Singh, Clifford Harris, Steve Samson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.