Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Paperwork)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
(Dokumente)
Mach
kein
Geschäft,
bevor
du
seine
(Dokumente)
nicht
prüfst
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
scheitert,
hoff
ich
nur,
dass
diese
(Dokumente)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Bentley-Türen
aufschwingen,
Rauch
durchs
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
die
brauchen
was
gegen
dich
(Paperwork)
ATL,
Westside,
that's
the
only
home
I
know
(Dokumente)
ATL,
Westside,
einziges
Zuhause,
das
ich
kenn
In
'85,
me
and
Uncle
Quint
used
to
ride
around
in
the
big
Bronco
'85,
mit
Onkel
Quint
im
großen
Bronco
durch
die
Gegend
fahr'n
Took
me
up
to
Charles'
Disco
Bringt
mich
zu
Charles'
Disco
Daytime,
set
me
down
at
the
bar
Tagsüber
setzt
er
mich
an
der
Bar
ab
Where
I
drank
Shirley
Temple
Wo
ich
Shirley
Temple
trank
'Til
he
walked
out
with
a
bag
and
we
got
back
in
the
car
Bis
er
mit
'ner
Tasche
rauskam,
zurück
ins
Auto
wir
stiegen
What
you
wanna
be
he
asked?
When
you
grow
up
big
kid?
"Was
willst
du
werden?",
fragt
er,
"wenn
du
groß
bist?"
I
just
wanna
be
like
you,
ridin'
round
town
gettin'
bread
"Will
nur
wie
du
sein,
in
der
Stadt
rumfahr'n,
Kohle
machen"
We
shot
a
couple
Lac,
couple
summer
pass
Verkauften
paar
Kilo,
Sommer
vergingen
Uncle
Quint
ain't
nowhere
to
be
found
Onkel
Quint
war
nirgends
zu
finden
Later
we
learn
that
someone
ratted
him
out
Später
erfuhren:
Einer
hat
ihn
verpfiffen
For
that
reason
10
years
he
won't
be
around
Deswegen
ist
er
10
Jahre
weg
(Paperwork)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
(Dokumente)
Mach
kein
Geschäft,
bevor
du
seine
(Dokumente)
nicht
prüfst
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
scheitert,
hoff
ich
nur,
dass
diese
(Dokumente)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Bentley-Türen
aufschwingen,
Rauch
durchs
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
die
brauchen
was
gegen
dich
(Paperwork)
Picture
me
in
'93
(Dokumente)
Sieh
mich
'93
I'm
the
only
man
I
see
Einziger
Mann
in
Sicht
Fresh
up
off
the
porch
Frisch
von
der
Straße
Lookin'
for
a
drop
Porsche
and
a
fake
ID
Suche
Cabrio-Porsche,
gefälschten
Ausweis
Duce
me
to
the
crack
game
Zog
mich
ins
Crack-Geschäft
Rap
game
was
the
furthest
from
my
mind
Rap-Business
war
fern
Had
a
notebook
full
of
rhymes
Notizbuch
voller
Reime
And
a
pocket
full
of
crack
rock
dimes
Tasche
voller
Crack-Chips
Time
on
my
side,
lift.45
in
my
jeans
Zeit
auf
meiner
Seite,
.45
in
der
Jeans
Open
fire
if
you
seem
to
be
blocking
my
dreams,
yessir
Feuer
frei,
wenn
du
meine
Träume
blockierst,
jawohl
Welfare,
food
stamps
Sozialhilfe,
Essensmarken
Section
eight,
me
and
Ma
lived
in
the
trap
Wohnprojekt,
Ma
und
ich
im
Drogenviertel
I
said
fuck
school,
it
holdin'
me
back
Fick
Schule,
die
hält
mich
zurück
I
wanna
bankroll,
chasin'
after
that
Will
Geld
scheffeln,
jage
dem
nach
(Paperwork)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
(Dokumente)
Mach
kein
Geschäft,
bevor
du
seine
(Dokumente)
nicht
prüfst
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
scheitert,
hoff
ich
nur,
dass
diese
(Dokumente)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Bentley-Türen
aufschwingen,
Rauch
durchs
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
die
brauchen
was
gegen
dich
(Paperwork)
Look
at
me,
at
17
(Dokumente)
Sieh
mich,
mit
17
Livin'
on
my
own,
peddlin'
Leb
allein,
dealend
Quarter
ki,
now
and
then
sellin'
weed
Viertelkilo,
ab
und
zu
Gras
verkaufen
Tokin'
too,
cost
my
first
felony
Auch
kiffen,
brachte
erste
Verurteilung
That's
one
of
many,
that
were
to
follow
Eine
von
vielen
danach
Drinkin'
Henney
up
out
the
bottle
Henney
aus
der
Flasche
trinken
Told
a
child
I
think
I'm
bein'
followed
Sag
nem
Kind:
"Glaub,
ich
werde
verfolgt"
Family
don't
think
I'll
live
to
see
tomorrow
Familie
glaubt
nicht,
dass
ich
morgen
leb
Plenty
have
a
story
like
mine
Viele
haben
ne
Story
wie
meine
Know
many
of
you
had
a
little
nine
Viele
hatten
ne
kleine
Neun
Know
many
of
you
did
a
little
dirt
Viele
haben
Dreck
am
Stecken
Too
many
of
us
did
a
little
time
Zu
viele
saßen
ab
Wake
up,
10
years
of
your
life
passed
Wach
auf,
10
Jahre
deines
Lebens
vorbei
When
you
get
your
cake
up
Wenn
du
Kohle
machst
Don't
it
seem
like
that
Kommt
es
dir
nicht
so
vor?
When
the
Feds
on
your
ass
passin'
out
Wenn
Feds
auf
dich
hetzen,
Strafzettel
verteilen?
(Paperwork)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
(Dokumente)
Mach
kein
Geschäft,
bevor
du
seine
(Dokumente)
nicht
prüfst
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
scheitert,
hoff
ich
nur,
dass
diese
(Dokumente)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Bentley-Türen
aufschwingen,
Rauch
durchs
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
die
brauchen
was
gegen
dich
If
you
think
that
you
high,
baby
look
above
you
Wenn
du
denkst,
du
bist
high,
Schau
über
dir
Baby
It's
drones
in
the
sky,
there's
nothing
you
could
do
Drohnen
am
Himmel,
kannst
nichts
machen
So
left,
two,
three
snap
Also
links,
zwei,
drei
Schnappschuss
Right
two,
three
snap
Rechts
zwei,
drei
Schnappschuss
Don't
get
serious
now
it's
too
late
for
that
Jetzt
nicht
ernst
werden,
zu
spät
dafür
Cause
they
got
Denn
sie
haben
Time
on
my
side,
lift.45
in
my
jean
Zeit
auf
meiner
Seite,
.45
in
der
Jeans
Open
fire
if
you
seem
to
be
blocking
my
dreams,
yessir
Feuer
frei,
wenn
du
meine
Träume
blockierst,
jawohl
(Paperwork)
Don't
do
no
business
until
you
check
his
(paperwork)
(Dokumente)
Mach
kein
Geschäft,
bevor
du
seine
(Dokumente)
nicht
prüfst
And
if
all
else
fails,
I
just
hope
that
this
(paperwork)
Und
wenn
alles
scheitert,
hoff
ich
nur,
dass
diese
(Dokumente)
Wanna
swing
Bentley
doors,
blow
smoke
through
the
roof
Bentley-Türen
aufschwingen,
Rauch
durchs
Dach
blasen
Everything
got
a
cost,
they
gone
need
something
on
you
Alles
hat
seinen
Preis,
die
brauchen
was
gegen
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASWINDER SINGH, CLIFFORD HARRIS, WILLIAM ROBERTS, STEVE SAMSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.