T.I. feat. Teyana Taylor - You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. feat. Teyana Taylor - You




Tellin' me the things you that heard about
Рассказываешь мне о том, что ты слышал.
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не приходит, когда ты ищешь что-то не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я прихожу в себя.
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задавали мне вопросы типа: "во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
"Ты", - все святые, пока церковь не выпустит тебя.
That goes for you too
Это касается и тебя.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это ради...
Who is you to judge me?
Кто ты такой, чтобы судить меня?
Just cause i'm drunk and stumblin' out the club, me, her and her girlfriend
Просто потому, что я пьян и, спотыкаясь, выхожу из клуба, я, она и ее подружка.
Ain't nobody perfect but the Lord
Никто не совершенен, кроме Господа.
You always quick to point out all my flaws when I was leaving out yours
Ты всегда быстро указываешь на все мои недостатки, Когда я упускаю твои.
Here's a message little girls, little boy
Вот вам послание, маленькие девочки, маленький мальчик
You could be the dirtiest muh'fucker in the world but have morals
Ты можешь быть самым грязным ублюдком в мире, но у тебя есть мораль.
Don't nobody give you nothin' 'less you work for it
Никто тебе ничего не даст, если ты не будешь за это работать.
Ladies get an education, you ain't gotta twerk for it
Дамы получают образование, для этого вам не нужно тверкать.
You know the Lord send you a sign, don't ignore it
Ты знаешь, что Господь посылает тебе знак, не игнорируй его.
And that's whether you study from the Bible or Quran or the Torah
И это независимо от того, изучаете ли вы Библию, Коран или Тору.
We original, indigenous, god among men
Мы Первородные, коренные, бог среди людей.
It's two things that's yours, your body and your sin
Это две вещи, которые принадлежат тебе: твое тело и твой грех.
Gotta claim 'em, just like these so-called conservatives
Я должен заявить на них права, как и эти так называемые консерваторы.
Fight against the rights of homosexuals then go home and play with lil' kid
Боритесь за права гомосексуалистов, а потом идите домой и поиграйте с малышом.
Shit, I promised all the shit that I'd ever did
Черт, я обещал все, что когда-либо делал.
Was to move out and leave the hood and keep me from trappin' not up the river
Он должен был съехать и покинуть район, чтобы не дать мне попасть в ловушку, а не вверх по реке.
And my testimony my testament
И мое свидетельство Мое завещание
All the bullshit that I seen happen in life turned me into a pessimist
Все дерьмо, которое я видел в жизни, превратило меня в пессимиста.
I'm cynical, yeah
Я цинична, да.
I learned life is all about principle
Я понял, что жизнь - это принцип.
You so judgmental 'cause you miserable
Ты так осуждаешь, потому что ты несчастен.
And my inner peace ain't expendable
И мой внутренний покой не расходуется зря.
Tellin' me the things you that heard about
Рассказываешь мне о том, что ты слышал.
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не приходит, когда ты ищешь что-то не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я прихожу в себя.
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задавали мне вопросы типа: "во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
"Ты", - все святые, пока церковь не выпустит тебя.
That goes for you too
Это касается и тебя.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это ради...
I never seen nobody end up in the right place
Я никогда не видел, чтобы кто-то оказывался в нужном месте.
Worried about the wrong thing
Беспокоишься не о том.
So in tribulation, better do your own thang
Так что в беде лучше делай свое дело.
See, some of my partners trap and some of 'em gang bang
Видишь ли, некоторые из моих партнеров устраивают ловушки, а некоторые-бандитские разборки.
Some of 'em snort powder, just barely maintain
Некоторые из них нюхают порошок, едва выдерживают.
No fuckin' with the Cali, got to grease the fist
Не связывайся с Кали, надо смазать кулак.
Came home with a diploma, got a job makin' pennies
Вернулся домой с дипломом, устроился на работу, зарабатывая гроши.
Homie like me who ain't finished high school, dropped out and went to prison
Братишка вроде меня, который не закончил среднюю школу, бросил ее и попал в тюрьму.
Still ended up runnin' multi-million dollar businesses
Все равно кончилось тем, что я управлял многомиллионным бизнесом
Man, if I tell you shit I knew about
Чувак, если я расскажу тебе то дерьмо, о котором я знал ...
You can tell the difference between me reflectin' and tryna glorify
Ты можешь увидеть разницу между тем, как я размышляю, и тем, как пытаюсь прославлять.
'Cause most the time this shit be borderline outta line
Потому что большую часть времени это дерьмо выходит за грань дозволенного.
And you just wanna monetize, only focus on the bottom line
А вы просто хотите монетизировать деньги, сосредотачиваясь только на нижней строке.
When it deeper than that
Когда это глубже, чем это
We here to analyze life and hope the people connect
Мы здесь, чтобы анализировать жизнь и надеяться, что люди соединятся.
We not just out here sellin' reefer, find the cheaper connect
Мы здесь не просто продаем рефрижератор, а ищем более дешевое соединение.
Just waitin' on TIP to spit some shit a G could respect
Просто жду на цыпочках, чтобы сплюнуть какую-нибудь дрянь, которую мог бы уважать гангстер.
For real
Серьезно
Tellin' me the things you that heard about
Рассказываешь мне о том, что ты слышал.
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не приходит, когда ты ищешь что-то не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я прихожу в себя.
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задавали мне вопросы типа: "во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
"Ты", - все святые, пока церковь не выпустит тебя.
That goes for you too
Это касается и тебя.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это ради...
Yeah, you see the shit they missin' today is the G-code
Да, видите ли, то дерьмо, которого им сегодня не хватает, - это G-код.
You know, what we did, man, we did out of a lack of options, you know?
Знаешь, то, что мы сделали, чувак, мы сделали из-за отсутствия вариантов, понимаешь?
But we stuck to a code
Но мы придерживались кодекса.
You win, you lose, but you abide by the code
Ты выигрываешь, ты проигрываешь, но ты следуешь кодексу.
You dig what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?





Writer(s): Steven Franks, Michael Foster, Bianca Atterberry, Thomas Brown, Charles Anderson, Clifford Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.