T.I. feat. Teyana Taylor - You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. feat. Teyana Taylor - You




You
Ты
Tellin' me the things you that heard about
Ты рассказываешь мне то, что слышала обо мне,
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не найдешь, если ищешь не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я рядом,
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задаешь вопросы вроде: "Во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
тебя," все святые, пока церковь не закроется,
That goes for you too
Это касается и тебя тоже.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это для...
Who is you to judge me?
Кто ты такая, чтобы судить меня?
Just cause i'm drunk and stumblin' out the club, me, her and her girlfriend
Просто потому, что я пьян и вываливаюсь из клуба, я, она и ее подруга.
Ain't nobody perfect but the Lord
Никто не идеален, кроме Господа.
You always quick to point out all my flaws when I was leaving out yours
Ты всегда быстро указываешь на все мои недостатки, когда я умалчивал о твоих.
Here's a message little girls, little boy
Вот послание маленьким девочкам, маленьким мальчикам:
You could be the dirtiest muh'fucker in the world but have morals
Ты можешь быть самым грязным ублюдком в мире, но иметь моральные принципы.
Don't nobody give you nothin' 'less you work for it
Никто ничего тебе не даст, если ты не заработаешь это.
Ladies get an education, you ain't gotta twerk for it
Девушки, получайте образование, вам не нужно трясти задницей ради этого.
You know the Lord send you a sign, don't ignore it
Знаешь, Господь посылает тебе знак, не игнорируй его.
And that's whether you study from the Bible or Quran or the Torah
И это неважно, изучаешь ли ты Библию, Коран или Тору.
We original, indigenous, god among men
Мы первозданные, коренные, боги среди людей.
It's two things that's yours, your body and your sin
Есть две вещи, которые принадлежат тебе: твое тело и твой грех.
Gotta claim 'em, just like these so-called conservatives
Должен заявить о них, прямо как эти так называемые консерваторы.
Fight against the rights of homosexuals then go home and play with lil' kid
Борются против прав гомосексуалов, а потом идут домой и играют с маленькими детьми.
Shit, I promised all the shit that I'd ever did
Черт, я обещал, что все, что я когда-либо делал,
Was to move out and leave the hood and keep me from trappin' not up the river
Было для того, чтобы выбраться из гетто и не попасть за решетку.
And my testimony my testament
И мое свидетельство, мой завет,
All the bullshit that I seen happen in life turned me into a pessimist
Вся та хрень, что я видел в жизни, превратила меня в пессимиста.
I'm cynical, yeah
Я циничен, да.
I learned life is all about principle
Я понял, что жизнь это принципы.
You so judgmental 'cause you miserable
Ты такая осуждающая, потому что ты несчастна.
And my inner peace ain't expendable
И мой внутренний мир не продается.
Tellin' me the things you that heard about
Ты рассказываешь мне то, что слышала обо мне,
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не найдешь, если ищешь не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я рядом,
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задаешь вопросы вроде: "Во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
«В тебя», все святые, пока церковь не закроется,
That goes for you too
Это касается и тебя тоже.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это для...
I never seen nobody end up in the right place
Я никогда не видел, чтобы кто-то оказался в нужном месте,
Worried about the wrong thing
Беспокоясь о не том.
So in tribulation, better do your own thang
Так что в трудные времена лучше занимайся своими делами.
See, some of my partners trap and some of 'em gang bang
Видишь ли, некоторые из моих корешей торгуют, а некоторые состоят в бандах.
Some of 'em snort powder, just barely maintain
Некоторые нюхают порошок, едва держатся на плаву.
No fuckin' with the Cali, got to grease the fist
Никаких дел с Кали, нужно смазать ладонь.
Came home with a diploma, got a job makin' pennies
Вернулся домой с дипломом, устроился на работу за копейки.
Homie like me who ain't finished high school, dropped out and went to prison
Чувак вроде меня, который не закончил школу, бросил ее и попал в тюрьму,
Still ended up runnin' multi-million dollar businesses
Все равно в итоге управляет многомиллионным бизнесом.
Man, if I tell you shit I knew about
Чувак, если бы я рассказал тебе все, что знаю,
You can tell the difference between me reflectin' and tryna glorify
Ты бы увидела разницу между моими размышлениями и попыткой приукрасить.
'Cause most the time this shit be borderline outta line
Потому что большую часть времени это чертовски граничит с недопустимым,
And you just wanna monetize, only focus on the bottom line
А ты просто хочешь заработать, сосредоточившись только на прибыли.
When it deeper than that
Когда все гораздо глубже.
We here to analyze life and hope the people connect
Мы здесь, чтобы анализировать жизнь и надеяться, что люди поймут.
We not just out here sellin' reefer, find the cheaper connect
Мы не просто продаем травку, ищем поставщика подешевле.
Just waitin' on TIP to spit some shit a G could respect
Просто ждем, когда TIP выдаст что-то, что настоящий гангстер сможет уважать.
For real
Серьезно.
Tellin' me the things you that heard about
Ты рассказываешь мне то, что слышала обо мне,
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Ничего хорошего не найдешь, если ищешь не то.
Somethin' feels off when I come around
Что-то не так, когда я рядом,
Askin' me questions like, 'what do I believe in?'
Задаешь вопросы вроде: "Во что я верю?"
'You,' everyone's a saint 'til the church lets out
«В тебя», все святые, пока церковь не закроется,
That goes for you too
Это касается и тебя тоже.
Everything ain't perfect but I do it for...
Не все идеально, но я делаю это для...
Yeah, you see the shit they missin' today is the G-code
Да, видишь, чего им сегодня не хватает, так это гангстерского кодекса.
You know, what we did, man, we did out of a lack of options, you know?
Знаешь, то, что мы делали, мужик, мы делали из-за отсутствия вариантов, понимаешь?
But we stuck to a code
Но мы придерживались кодекса.
You win, you lose, but you abide by the code
Ты выигрываешь, ты проигрываешь, но ты следуешь кодексу.
You dig what I'm sayin'?
Врубаешься, о чем я?





Writer(s): Steven Franks, Michael Foster, Bianca Atterberry, Thomas Brown, Charles Anderson, Clifford Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.