Paroles et traduction T.I. feat. Victoria Monét - Live On Tonight
I′m
on
the
road
the
day
I
die
Я
в
пути
в
тот
день,
когда
умру.
That
unchangeable
surprise
Этот
неизменный
сюрприз
No
waking
up
but
don't
you
cry
Не
просыпайся
но
не
плачь
Let
your
dreams
live
on
tonight
Позволь
своим
мечтам
жить
этой
ночью.
Live
on
tonight
Живи
этой
ночью!
Hustle
Gang
nigga!
Hustle
Gang
nigga!
We
do
it
big,
going
hard,
get
it
in
Мы
делаем
это
по-крупному,
изо
всех
сил
стараясь,
чтобы
все
получилось.
I
tell
make
my
hustle
full
fittin
in
Я
говорю
сделай
мою
суету
полной
приспособленностью
I′ll
catch
a
fair
cake,
go
to
prison
then
Я
поймаю
честный
пирог,
а
потом
отправлюсь
в
тюрьму.
Turn
around,
do
the
same
shit
again
Повернись
и
сделай
то
же
самое
снова.
Down
back,
countin
rack
Вниз,
назад,
считай
стойку.
A
hundred
kilo
champagne,
hey
I
drown
that
Сто
кило
шампанского,
Эй,
я
это
утоплю
Loud
pack,
burnt
up
Громкая
пачка,
сгоревшая
дотла
Do
the
iMAX
bid,
shorty
turnt
up
Сделай
ставку
на
iMAX,
коротышка,
повернись!
The
American
dream,
I'm
livin
in
it
Американская
мечта,
я
живу
в
ней.
To
Trayvon
get
some
Jesses,
I
kill
a
bitch
every
minute
Чтобы
Трейвон
получил
несколько
Джесс,
я
убиваю
суку
каждую
минуту.
Yea
talk,
give
a
damn
about
the
sentence
Да,
говори,
плевать
на
приговор
You
ain't
down
to
die
for
something
Ты
не
готов
умереть
за
что-то.
Your
life
ain′t
worth
living
Твоя
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить.
I′m
on
the
road
the
day
I
die
Я
в
пути
в
тот
день,
когда
умру.
That
unchangeable
surprise
Этот
неизменный
сюрприз
No
waking
up
but
don't
you
cry
Не
просыпайся
но
не
плачь
Let
your
dreams
live
on
tonight
Позволь
своим
мечтам
жить
этой
ночью.
Live
on
tonight
Живи
этой
ночью!
Family
Hustle
nigga
Семейная
суета
ниггер
I′m
livin
so
my
sons
and
daughters
never
see
martyr
Я
живу
так
что
мои
сыновья
и
дочери
никогда
не
увидят
мученика
Get
it,
spend
it
today,
save
something
tomorrow
Получите,
потратьте
Сегодня,
отложите
что-нибудь
завтра.
A
young
king's
Arthur,
learned
from
my
father
Молодой
король
Артур,
учился
у
отца.
Tomorrow
50-50,
today
is
our
hour
Завтра
50
на
50,
сегодня
наш
час.
Damn
right,
24
hours,
365
Чертовски
верно,
24
часа,
365
дней
в
году
Push
it
to
the
limit,
switchin
lanes
on
the
highway
Выжимай
до
предела,
переключай
полосы
на
шоссе.
Like
fuck
it,
if
I
diw
today
I
die
in
pain
К
черту
все
это,
если
я
сегодня
умру,
то
умру
от
боли.
I′m
straight
nigga,
straight
bullets
in
your
driveway
Я
прямой
ниггер,
прямые
пули
на
твоей
подъездной
дорожке.
Man
the
game,
man
the
game,
why
should
I
play?
Человек-игра,
человек-игра,
почему
я
должен
играть?
For
my
fam,
my
life,
damn
alley
За
мою
семью,
за
мою
жизнь,
черт
возьми!
Put
it
on
the
line,
never
mind
the
consequences
Поставь
все
на
карту,
не
обращай
внимания
на
последствия.
You
ain't
down
to
die
for
something
your
life
ain′t
worth
living
Ты
не
готов
умереть
за
что-то,
твоя
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить.
I'm
on
the
road
the
day
I
die
Я
в
пути
в
тот
день,
когда
умру.
That
unchangeable
surprise
Этот
неизменный
сюрприз
No
waking
up
but
don't
you
cry
Не
просыпайся
но
не
плачь
Let
your
dreams
live
on
tonight
Позволь
своим
мечтам
жить
этой
ночью.
Live
on
tonight
Живи
этой
ночью!
I
ain′t
finish,
leggo
Я
еще
не
закончил,
легго.
You
know
a
trouble
man
ride
with
a
hundred
band
Ты
знаешь,
что
бедняга
едет
с
сотней
бандитов.
Bet
it
all,
win
or
lose,
it
ain′t
nothing
man
Ставь
на
все,
выиграй
или
проиграй,
это
ничего
не
значит,
чувак.
Modern
day,
near
perfect,
I'm
the
son
of
man
Современный
день,
почти
идеальный,
Я-Сын
Человеческий.
Every
summer
kill
shit,
call
me
Son
of
Sam
Каждое
лето
убивай
дерьмо,
называй
меня
сыном
Сэма.
Big
chain,
big
car
Большая
цепь,
большая
машина
I
could
buy
a
big
house
on
my
black
card
Я
мог
бы
купить
большой
дом
на
свою
черную
карточку.
Them
other
suckers
only
wanna
act
hard
Эти
другие
сосунки
только
и
делают
что
притворяются
жесткими
Hustle
Gang,
we
jump
off,
flow
stunt
hard
Hustle
Gang,
мы
спрыгиваем,
flow
stunt
hard
So
respected,
I
don′t
even
need
a
bodyguard
Меня
так
уважают,
что
мне
даже
телохранитель
не
нужен.
But
if
it
fully
automatic
then
it
probably
hours
Но
если
он
полностью
автоматический,
то
это,
вероятно,
часы.
Real
talk,
give
a
fuck
about
the
sentence
Реальный
разговор,
плевать
на
приговор.
If
you
ain't
down
to
die
for
something
your
life
ain′t
worth
living
Если
ты
не
готов
умереть
за
что-то,
твоя
жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить.
I'm
on
the
road
the
day
I
die
Я
в
пути
в
тот
день,
когда
умру.
That
unchangeable
surprise
Этот
неизменный
сюрприз
No
waking
up
but
don′t
you
cry
Не
просыпайся
но
не
плачь
Let
your
dreams
live
on
tonight
Позволь
своим
мечтам
жить
этой
ночью.
Live
on
tonight
Живи
этой
ночью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Harris, Victoria Monet Mccants, Travis J. Sayles, Thomas Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.