About the Money (Mix Version) -
T.I.
,
Young Thug
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About the Money (Mix Version)
Alles dreht sich ums Geld (Mix Version)
(We
got
London
On
Da
Track)
(Wir
haben
London
On
Da
Track)
Yeah,
man,
T.I.P.
in
this
motherfucker
with
me,
nigga
Ja,
Mann,
T.I.P.
ist
mit
mir
in
diesem
Motherfucker,
Nigga
To
the
max
with
it
Vollgas
damit
I
count
six
shots
Ich
zähle
sechs
Schüsse
Bustin'
out
the
bando
(woo)
Breche
aus
dem
Bando
aus
(woo)
A
nigga
jewelry
real
metal
like
a
can
opener
(bling)
Mein
Schmuck
ist
aus
echtem
Metall,
wie
ein
Dosenöffner
(bling)
I
went
from
rags
to
riches,
to
a
feature
with
Tip
(woo)
Ich
bin
von
Lumpen
zum
Reichtum
aufgestiegen,
zu
einem
Feature
mit
Tip
(woo)
I
went
from
Smart
Card,
to
a
bitch
with
some
smart
lips
(skrrt)
Ich
bin
von
der
Smartcard
zu
einer
Schlampe
mit
smarten
Lippen
gekommen
(skrrt)
And
the
F&N
make
my
hip
limp
(gah)
Und
das
F&N
lässt
meine
Hüfte
hinken
(gah)
I'm
goin'
fishin'
with
these
little
bitty
shrimp
dimps
(woo)
Ich
gehe
mit
diesen
winzigen
Shrimp-Dimps
fischen
(woo)
And
my
bank
roll
got
a
big
dip
(woo)
Und
meine
Bankroll
hat
eine
große
Delle
(woo)
She
gon'
bring
it
on
a
big
ship
(sheesh,
sheesh),
uh
Sie
wird
es
auf
einem
großen
Schiff
bringen
(sheesh,
sheesh),
uh
Quite
trill,
no
QuikTrip
(sheesh,
sheesh)
Ziemlich
trill,
kein
QuikTrip
(sheesh,
sheesh)
I
got
thugs
in
the
alley,
know
Tip
here
(woo)
Ich
habe
Gangster
in
der
Gasse,
weißt
du,
Tip
ist
hier
(woo)
And
she
just
wanna
have
a
good
day
(what?)
Und
sie
will
einfach
nur
einen
guten
Tag
haben
(was?)
Smoke
way
more
weed
than
a
guy
in
L.A
(damn)
Raucht
viel
mehr
Gras
als
ein
Typ
in
L.A.
(verdammt)
Damn,
I'll
hold
them
birds
'til
next
May
(goddamn)
Verdammt,
ich
werde
die
Vögel
bis
nächsten
Mai
behalten
(Gottverdammt)
Never
let
'em
fly
away
(what?)
Lasse
sie
niemals
wegfliegen
(was?)
I
heard,
hey
buddy
Ich
habe
gehört,
hey
Kumpel
Listen
what
my
nigga
Tip
say,
hey
Hör
zu,
was
mein
Nigga
Tip
sagt,
hey
If
it
ain't
about
the
money
(yeah)
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
(yeah)
Don't
be
blowin'
me
up,
nigga,
I
ain't
gettin'
up
(brr)
Dann
blas
mich
nicht
ab,
Nigga,
ich
stehe
nicht
auf
(brr)
If
it
ain't
about
the
money
(hello?)
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
(hallo?)
Ain't
no
use
in
you
ringin'
my
line,
stop
wastin'
my
time
(bye,
bruh)
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
mich
anrufst,
hör
auf,
meine
Zeit
zu
verschwenden
(tschüss,
Alter)
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Nah,
I
can't
even
hear
what
you
say,
I
ain't
finna
do
shit
(I
ain't
finna
do
shit,
my
nigga)
Nein,
ich
kann
nicht
mal
hören,
was
du
sagst,
ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
tun
(ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
tun,
mein
Nigga)
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Bitch,
you
can
miss
me
with
it
Schlampe,
du
kannst
mich
damit
vergessen
Bitch
nigga,
miss
me
with
it,
turn
it
(hey,
go,
tell
'em)
Bitch
Nigga,
vergiss
mich
damit,
dreh
es
um
(hey,
los,
sag
es
ihnen)
I
pack
an
11,
I
pack
an
11,
ayy
(boom,
turn
it)
Ich
packe
eine
Elf,
ich
packe
eine
Elf,
ayy
(boom,
dreh
es
um)
I'm
ridin'
in
a
gator,
my
shoes
are
Giuseppe,
ooh
(turn
up,
uh,
watcha,
what
they
say?
Gah)
Ich
reite
in
einem
Gator,
meine
Schuhe
sind
von
Giuseppe,
ooh
(dreh
auf,
uh,
was,
was
sagen
sie?
Gah)
I'm
slime
like
the
reverend,
I
shoot
at
the
reverend,
ayy
(bah,
uh
nigga,
boom,
what?)
Ich
bin
schleimig
wie
der
Reverend,
ich
schieße
auf
den
Reverend,
ayy
(bah,
uh
Nigga,
boom,
was?)
Pants
out
the
grocery
store,
they
stuffed
with
lettuce,
ayy
(Bankroll
Mafia,
go)
Hosen
aus
dem
Supermarkt,
sie
sind
mit
Salat
gefüllt,
ayy
(Bankroll
Mafia,
los)
She
try
make
the
extras,
I
tell
on
these
bitches,
hey
(hustle,
gah,
sheesh,
sheesh)
Sie
versucht,
die
Extras
zu
machen,
ich
verpfeife
diese
Bitches,
hey
(Hustle,
gah,
sheesh,
sheesh)
When
it's
'bout
time
to
pay,
I'ma
bail
on
these
bitches,
ayy
(yuh,
uh
uh,
skrrt)
Wenn
es
Zeit
ist
zu
zahlen,
werde
ich
mich
von
diesen
Bitches
verabschieden,
ayy
(yuh,
uh
uh,
skrrt)
Ayy,
ayy,
ayy,
what
you
think
we
in
the
neighborhood
for?
Ayy,
ayy,
ayy,
was
denkst
du,
wofür
wir
in
der
Nachbarschaft
sind?
Standin'
at
the
corner
store
with
a
pocket
full
of
dough
Stehen
an
der
Ecke
des
Ladens
mit
einer
Tasche
voller
Geld
I'll
be
damned
if
a
nigga
wife
a
hood
ho
(woo)
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ein
Nigga
eine
Hood-Schlampe
heiratet
(woo)
Learned
that
from
UGK
back
in
"Pocket
Full
of
Stones"
Habe
das
von
UGK
damals
in
"Pocket
Full
of
Stones"
gelernt
Put
your
money
down,
I
could
buck
a
hard
4
Setz
dein
Geld,
ich
könnte
eine
harte
Vier
wetten
You
playin'
with
it,
I'ma
send
'em
through
your
car
door
Du
spielst
damit,
ich
werde
sie
durch
deine
Autotür
schicken
My
watch
flooded,
shit
sick,
got
Parvo
Meine
Uhr
ist
überflutet,
Scheiße
krank,
hat
Parvo
I'm
doin'
it
for
black
and
yellow,
free
Hardo
Ich
mache
es
für
Schwarz
und
Gelb,
befreit
Hardo
The
head
honcho,
nigga,
no
Tonto,
nigga
Der
Boss,
Nigga,
kein
Tonto,
Nigga
I'm
quick
to
put
some
bricks
in
a
Bronco,
nigga
Ich
bin
schnell
dabei,
ein
paar
Ziegel
in
einen
Bronco
zu
packen,
Nigga
Niggas
talk
shit,
well,
I
don't
respond
to
no
nigga
Niggas
reden
Scheiße,
nun,
ich
antworte
keinem
Nigga
No
murder,
no
dough,
no
convo,
nigga
Kein
Mord,
kein
Geld,
kein
Gespräch,
Nigga
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Don't
be
blowin'
me
up,
nigga,
I
ain't
gettin'
up
Dann
blas
mich
nicht
ab,
Nigga,
ich
stehe
nicht
auf
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Ain't
no
use
in
you
ringin'
my
line,
stop
wastin'
my
time
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
mich
anrufst,
hör
auf,
meine
Zeit
zu
verschwenden
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Nah,
I
can't
even
hear
what
you
say,
I
ain't
finna
do
shit
Nein,
ich
kann
nicht
mal
hören,
was
du
sagst,
ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
tun
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Bitch,
you
can
miss
me
with
it
Schlampe,
du
kannst
mich
damit
vergessen
Bitch
nigga,
miss
me
with
it,
turn
it
(go,
tell
'em)
Bitch
Nigga,
vergiss
mich
damit,
dreh
es
um
(los,
sag
es
ihnen)
I
pack
an
11,
I
pack
an
11,
ayy
(boom,
turn
it)
Ich
packe
eine
Elf,
ich
packe
eine
Elf,
ayy
(boom,
dreh
es
um)
I'm
ridin'
in
a
gator,
my
shoes
are
Giuseppe,
ooh
(turn
up,
uh,
watcha,
what
they
say?
Gah)
Ich
reite
in
einem
Gator,
meine
Schuhe
sind
von
Giuseppe,
ooh
(dreh
auf,
uh,
was,
was
sagen
sie?
Gah)
I'm
slime
like
the
reverend,
I
shoot
at
the
reverend,
ayy
(bah,
uh
nigga,
boom,
what?)
Ich
bin
schleimig
wie
der
Reverend,
ich
schieße
auf
den
Reverend,
ayy
(bah,
uh
Nigga,
boom,
was?)
Pants
out
the
grocery
store,
they
stuffed
with
lettuce,
ayy
(bankroll
Mafia,
go)
Hosen
aus
dem
Supermarkt,
sie
sind
mit
Salat
gefüllt,
ayy
(Bankroll
Mafia,
los)
She
try
make
the
extras,
I
tell
on
these
bitches,
hey
(hustle,
gah)
Sie
versucht,
die
Extras
zu
machen,
ich
verpfeife
diese
Bitches,
hey
(Hustle,
gah)
When
it's
'bout
time
to
pay,
I'ma
bail
on
these
bitches,
ayy
(yuh,
uh
uh)
Wenn
es
Zeit
ist
zu
zahlen,
werde
ich
mich
von
diesen
Bitches
verabschieden,
ayy
(yuh,
uh
uh)
What
you
think
we
in
the
neighborhood
for?
Was
denkst
du,
wofür
wir
in
der
Nachbarschaft
sind?
Standin'
in
the
trap,
slangin'
good
blow
(cap)
Stehen
im
Trap
und
verticken
gutes
Koks
(cap)
Them
'80s
babies
used
to
slang
that
crack
Die
80er-Babys
haben
früher
Crack
verkauft
Buy
a
stolen
car
while
he
bang
that
AK
Kaufen
ein
gestohlenes
Auto,
während
er
mit
der
AK
ballert
If
you
ever
took
a
loss,
better
bring
that
back
Wenn
du
jemals
einen
Verlust
erlitten
hast,
bring
das
besser
zurück
Catch
up
witcha,
betcha
he
gon'
blow
your
brains
'bout
that
Hol
dich
ein,
wette,
er
wird
dir
deswegen
das
Gehirn
rauspusten
Ba-bow!
Ayy,
know
you
better
be
(better
be)
Ba-bow!
Ayy,
weißt
du,
du
solltest
besser
(solltest
besser)
On
your
best
behavior
when
addressin'
me
Dich
von
deiner
besten
Seite
zeigen,
wenn
du
mich
ansprichst
Because,
bye-gones,
we
don't
let
'em
be
Denn,
vergangene
Dinge,
wir
lassen
sie
nicht
ruhen
Niggas
disrespect
me,
I'ma
catch
a
felony
Niggas
respektieren
mich
nicht,
ich
werde
mir
ein
Verbrechen
einfangen
For
real,
if
you
listen
I
can
get
you
paid
Im
Ernst,
wenn
du
zuhörst,
kann
ich
dich
bezahlen
lassen
But
not
interested
in
shit
you
say
Aber
ich
bin
nicht
interessiert
an
dem
Scheiß,
den
du
sagst
If
it
ain't
about
the
money
(nigga)
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
(Nigga)
Don't
be
blowin'
me
up,
nigga,
I
ain't
gettin'
up
Dann
blas
mich
nicht
ab,
Nigga,
ich
stehe
nicht
auf
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Ain't
no
use
in
you
ringin'
my
line,
stop
wastin'
my
time
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
mich
anrufst,
hör
auf,
meine
Zeit
zu
verschwenden
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Nah,
I
can't
even
hear
what
you
say,
I
ain't
finna
do
shit
Nein,
ich
kann
nicht
mal
hören,
was
du
sagst,
ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
tun
If
it
ain't
about
the
money
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht
Bitch,
you
can
miss
me
with
it
Schlampe,
du
kannst
mich
damit
vergessen
Bitch
nigga,
miss
me
with
it,
turn
it
Bitch
Nigga,
vergiss
mich
damit,
dreh
es
um
I
pack
an
11,
I
pack
an
11,
ayy
(boom,
turn
it)
Ich
packe
eine
Elf,
ich
packe
eine
Elf,
ayy
(boom,
dreh
es
um)
I'm
ridin'
in
a
gator,
my
shoes
are
Giuseppe,
ooh
(turn
up,
uh,
watcha,
what
they
say?
Gah)
Ich
reite
in
einem
Gator,
meine
Schuhe
sind
von
Giuseppe,
ooh
(dreh
auf,
uh,
was,
was
sagen
sie?
Gah)
I'm
slime
like
the
reverend,
I
shoot
at
the
reverend,
ayy
(bah,
uh
nigga,
boom,
what?)
Ich
bin
schleimig
wie
der
Reverend,
ich
schieße
auf
den
Reverend,
ayy
(bah,
uh
Nigga,
boom,
was?)
Pants
out
the
grocery
store,
they
stuffed
with
lettuce,
ayy
(Bankroll
Mafia,
go)
Hosen
aus
dem
Supermarkt,
sie
sind
mit
Salat
gefüllt,
ayy
(Bankroll
Mafia,
los)
She
try
make
the
extras,
I
tell
on
these
bitches,
hey
(hustle,
gah)
Sie
versucht,
die
Extras
zu
machen,
ich
verpfeife
diese
Bitches,
hey
(Hustle,
gah)
When
it's
'bout
time
to
pay,
I'ma
bail
on
these
bitches,
ayy
(yuh,
uh
uh)
Wenn
es
Zeit
ist
zu
zahlen,
werde
ich
mich
von
diesen
Bitches
verabschieden,
ayy
(yuh,
uh
uh)
Ayy,
ayy,
ayy,
what
you
think
we
in
the
neighborhood
for?
Ayy,
ayy,
ayy,
was
denkst
du,
wofür
wir
in
der
Nachbarschaft
sind?
Standin'
at
the
corner
store
with
a
pocket
full
of
dough
Stehen
an
der
Ecke
des
Ladens
mit
einer
Tasche
voller
Geld
I'll
be
damned
if
a
nigga
wife
a
hood
ho
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ein
Nigga
eine
Hood-Schlampe
heiratet
Learned
that
from
UGK
back
in
"Pocket
Full
of
Stones,"
nigga
Habe
das
von
UGK
damals
in
"Pocket
Full
of
Stones"
gelernt,
Nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, London Tyler Holmes, Clifford J. Harris, Arsenio Umberto Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.