Paroles et traduction T.I. - Act I: T.I.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act I: T.I.P.
Акт I: T.I.P.
Umm,
uh
what
the
fuck,
what
time
is
it?
Эмм,
э-э,
какого
чёрта,
сколько
времени?
I
swear
I
parked
my
car,
shit
Клянусь,
я
где-то
припарковал
машину,
чёрт.
Aye,
light
hit
my
face
sun
brought
the
heat
Эй,
свет
ударил
мне
в
лицо,
солнце
принесло
жару.
Open
my
eyes,
see
my
car
parked
across
the
street
Открываю
глаза,
вижу
свою
машину,
припаркованную
через
дорогу.
And
then
it
hit,
I
ain't
really
slept
that
long
in
a
week
И
тут
до
меня
дошло,
я
толком
не
спал
всю
неделю.
Matter
fact
I
don't
even
remember
falling
asleep
Если
честно,
я
даже
не
помню,
как
заснул.
Atlantic
office
claimin'
J
just
keep
calling
the
heat
Офис
Atlantic
утверждает,
что
Джей
всё
названивает.
Is
it
an
emergency
or
something
you
need
to
talk
to
me?
Это
что,
экстренная
ситуация,
или
тебе
что-то
нужно
от
меня?
J
said,
"I
thought
you
needed
to
talk
to
me
Джей
сказал:
"Я
думал,
тебе
нужно
поговорить
со
мной.
If
it's
a
change
made
aware
I
think
I
outta
be
Если
есть
какие-то
изменения,
я
думаю,
мне
стоит
быть
в
курсе.
You
making
ultimatums
now
you
don't
talk
to
me
Ты
ставишь
ультиматумы,
теперь
ты
не
разговариваешь
со
мной.
You
make
shit
way
worse
then
it
outta
be"
Ты
делаешь
всё
намного
хуже,
чем
должно
быть".
I
ain't
arguin'
on
the
phone,
come
talk
to
me
Я
не
спорю
по
телефону,
приходи
и
поговори
со
мной.
I'll
be
waitin'
on
you,
dawg
at
the
office,
peace
Я
буду
ждать
тебя,
братан,
в
офисе,
пока.
Now
I'm
thinkin'
hard
as
I
walk
to
my
house
Теперь
я
напряженно
думаю,
идя
к
своему
дому.
The
fuck
have
I
done
now,
what
could
he
be
talkin'
'bout?
Что
я
опять
натворил,
о
чём
он
может
говорить?
I
been
stayin'
outta
trouble,
shit
I
bin
on
the
couch
Я
не
ввязывался
в
неприятности,
чёрт,
я
валялся
на
диване.
You
were
workin'
on
the
album,
I
was
listenin'
now
Ты
работал
над
альбомом,
а
я
слушал.
Then
Doug
called,
"Ay
you
spoke
to
J?"
Потом
позвонил
Дуг:
"Эй,
ты
говорил
с
Джеем?"
Yeah,
is
it
something
I
don't
know
that
I
was
supposed
to
say?
Да,
я
что-то
должен
был
сказать,
чего
не
знаю?
All
I
know
before
the
hour
I
awoke
today
Всё,
что
я
знаю,
до
того
часа,
как
я
проснулся
сегодня.
Nigga
commin'
wit'
the
realist
and
he
chose
today
Парень
приходит
с
самым
реалистичным
настроем,
и
он
выбрал
именно
сегодня.
I'm
real
close
to
J,
I
seen
ups
and
downs
hit
Я
очень
близок
с
Джеем,
я
видел,
как
у
него
всё
менялось.
But
I
ain't
never
heard
him
sound
the
way
that
he
sounded
Но
я
никогда
не
слышал,
чтобы
он
говорил
так,
как
он
говорил
тогда.
Really
caught
a
nigga
by
surprise,
I
was
astounded
Это
действительно
застало
меня
врасплох,
я
был
поражен.
He
a
real
cool
dude
but
why
he
call
me
clownin'?
Он
реально
крутой
чувак,
но
почему
он
названивает
мне,
прикалываясь?
You
say'n
you
don't
know
bout
it?
Know
bout
what?
Ты
говоришь,
ты
не
знаешь
об
этом?
Не
знаешь
о
чём?
Atlantic
records
said
you
called
the
office
and
went
nuts
Atlantic
records
сказали,
что
ты
позвонил
в
офис
и
слетел
с
катушек.
Makin'
death
threats,
talkin'
loud,
gettin'
buck
Угрожал
смертью,
орал,
буянил.
Man,
they
said
I
did
what?
Folks
I'm
just
gettin'
up
Чувак,
они
сказали,
что
я
сделал
что?
Люди,
я
только
что
встал.
Say
you
waitin'
out
your
deal
till
you
hear
it's
up
Говорят,
ты
ждешь
окончания
контракта.
Planin'
to
make
away
with
20
million
bucks
Планируешь
срубить
20
миллионов
баксов.
You
bullshitin'
me,
right?
Is
you
serious
brugh?
Ты
прикалываешься
надо
мной,
да?
Ты
серьёзно,
братан?
Yeah,
they
said
you
found
out
the
rapper
T.I.P
wit'
us
Да,
они
сказали,
что
ты
узнал,
что
рэпер
T.I.P.
с
нами.
I
talked
to
Craig,
Jewels
and
Kais
a
long
time
Я
долго
разговаривал
с
Крейгом,
Джуэлс
и
Кайсом.
Long
story
short
they
said
you
don
lost
ya
damn
mind
Короче
говоря,
они
сказали,
что
ты
спятил.
And
I
runnin'
off
deep
and
across
ya
damn
mind
А
я
убегаю
вдаль,
и
ты
совсем
с
катушек
слетел.
You
crossed
the
thin
line,
I'm
hearin'
'em
tell
Atlantic
Ты
перешёл
тонкую
грань,
я
слышу,
как
они
говорят
Atlantic.
It's
so
much
shit
about
cha,
they
don't
give
a
shit
about
cha
Про
тебя
столько
всего
говорят,
им
на
тебя
плевать.
Say'n
you
ain't
doin'
nothing
they
couldn't
have
done
without
cha
Говорят,
ты
ничего
такого
не
делаешь,
чего
они
не
могли
бы
сделать
без
тебя.
You
ain't
never
been
hotta,
worked
a
whole
lotta
years
Ты
никогда
не
был
так
популярен,
работал
много
лет.
And
came
up
to
go
way
back
to
the
bottom,
what?
И
поднялся,
чтобы
вернуться
на
дно,
что?
Man,
what
the
hell
is
y'all
talkin'
'bout?
Чувак,
о
чём,
чёрт
возьми,
вы
говорите?
I
been
in
the
house
all
night
Я
всю
ночь
был
дома.
I
don't
know
nothing
'bout
that
shit,
man
Я
ничего
не
знаю
об
этом
дерьме,
чувак.
I
got
the
album
right
here,
man,
send
this
to
'em
У
меня
есть
альбом
прямо
здесь,
чувак,
отправь
его
им.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Clifford J, Cross Kannon, Simon Corey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.