T.I. - Fuck Nigga - traduction des paroles en allemand

Fuck Nigga - T.I.traduction en allemand




Fuck Nigga
Fick Arschloch
Yeah
Ja
To all the fuck niggas of the world
An alle Arschlöcher dieser Welt
(Fuck nigga!)
(Fick Arschoch!)
All the niggas that get up, sa
Allen, die aufstehen und
Y "Fuck you" to everybody else
"Fick dich" zu jedem anderen sagen
Talking to you
Ich rede mit dir
Damn, it must suck to
Verdammt, das muss beschissen sein
Be a fuck nigga
Ein Arschloch zu sein
Ol′ greedy ass nigga
Du altes geiles gieriges Arschloch
Only thinking 'bout himself
Denkst nur an dich selbst
They get the fame,
Sie bekommen den Ruhm,
Then get the wealth
dann das Vermögen
But people are struggling,
Aber Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
People are struggling,
Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who did you help, fuck nigga?
Wem hast du geholfen, Arschloch?
Damn, it must suck to be a fuck nigga
Verdammt, das muss beschissen sein ein Arschloch zu sein
Ol′ greedy ass nigga
Du altes geiles gieriges Arschloch
Only thinking 'bout himself
Denkst nur an dich selbst
They get the fame,
Sie bekommen den Ruhm,
Then get the wealth
dann das Vermögen
But people are struggling,
Aber Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
People are struggling,
Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who did you help, fuck nigga?
Wem hast du geholfen, Arschloch?
I ain't made as much as you have
Ich hab nicht so viel gemacht wie du
Purses you grab could feed
Taschen die du kaufst könnten
Some countries out in Africa
Afrikanische Länder ernähren
You just go buy a Lamb or Bugatti
Du kaufst nur nen Lambo oder Bugatti
Or something else that
Oder was anderes das
Depreciate when you drive it off the lot
beim Ausparken an Wert verliert
And holla "Fuck it," but fuck it,
Und rufst "Scheiß drauf", doch scheiß drauf,
I′ll change the subject
Ich wechsle das Thema
The greatest reward comes
Die größte Belohnung bringt
With some obligations
Einige Verpflichtungen
You owe the generation after you
Du schuldest der Generation nach dir
Since they gon′ live in
Da sie in der Welt leben werden
The world that you made
Die du geschaffen hast
Man, where your gratitude?
Mann, wo ist deine Dankbarkeit?
You act like wasn't no more
Du tust so als gäbs keine
Poor people struggling after you
Armen Leute mehr nach dir
Guess you were the last,
Schätz du warst der Letzte,
Nigga, you trash
Schätz du warst der Letzte
You wouldn′t never got big as you is
Du wärst niemals so groß geworden
If the folk in the hood
Wenn Menschen im Viertel
Wasn't supporting your ass
Dich nicht unterstützt hätten
See them same people
Siehst du dieselben Leute
That′s taking a stand
Die jetzt Stellung beziehen
Give you the chance,
Gib dir die Chance,
You showing your ass
Du zeigst deinen Arsch
I don't give a fuck how
Mir egal wie viel
Much money you have
Geld du hast
What did you do with it?
Was hast du damit gemacht?
How did you use it to make
Wie hast du es genutzt um
An impact and influence the world for the better?
Die Welt zu verbessern und Einfluss zu nehmen?
You rather go buy some jewelry,
Du kaufst lieber Schmuck,
Whatever
Was auch immer
But never should you ever think
Aber denk nie dass
That it′s going to last forever
Das für immer bleibt
As soon as you blink, it'll be
Sobald du blinzelst ists
Gone as quick as it came
Weg so schnell wie's kam
And you talking about when
Und du redest von der Zeit
You were doing your thing
Als du dein Ding gedreht hast
Man, all of them profits, man,
All die Profite, Mann,
How many scholarships?
Wie viele Stipendien?
How many properties did you
Wie viele Immobilien hast du
Donate to the people in poverty?
An Leute in Armut gespendet?
Man, I bet if any, it's not enough probably
Ich wette wenn überhaupt zu wenig
Made it equivalent to hitting the lottery
Äquivalent zum Lottogewinn
Selfish just make you a target for robbery
Egoismus macht dich nur zum Raubopfer
Could it be possibly you don′t
Kann es sein dass du nicht weißt
Know people are starving and dying
Dass Leute verhungern und sterben
Is this shit not on your mind?
Denkst du nicht darüber nach?
What is you thinking ′bout, just
Worüber denkst du nach, nur
'Cause you make it out
Weil du es rausgeschafft hast
Don′t mean you shit on
Heißt nicht dass du auf
People tryna be equal
Leute trittst die Gleichheit wollen
Every day fighting oppression
Jeden Tag gegen Unterdrückung kämpfen
And you just gon' side with the evil
Und du stellst dich auf die Seite des Bösen
Man, what do you care about?
Was interessiert dich?
Did you not hear about
Hast du nicht gehört von
Black women missing?
Verschwundenen schwarzen Frauen?
We don′t know their whereabouts
Ihr Verbleib unbekannt
See that's what you should
Das sollte dein Anruf
Be calling the mayor about
Beim Bürgermeister sein
Offer whatever is a fair amount
Biete faire Summen was auch immer
There′s a water crisis down in Flint,
Wasserkrise in Flint,
And ain't you from Michigan?
Und kommst du nicht aus Michigan?
Where is your empathy, nigga?
Wo ist dein Mitgefühl, Arschloch?
I promise you I see the
Ich seh die
Bitch in these niggas
Schwachheit in euch Arschlöchern
(Dah dah dah dah dah)
(Da da da da da)
Do more with less 'cause
Mach mehr mit weniger weil
I ain′t richer than these niggas
Ich nicht reicher bin als ihr
I think I just had an epiphany,
Ich hatte grad eine Erleuchtung,
Listen to ego
Hör aufs Ego
Where the creeps go when
Wo Schlangen hingehn wenn
They′re sacrificing they own people
Sie ihre eigenen Leute opfern
I swear, all the money
All das Geld dieser Welt
In the world ain't enough, nigga
Reicht nicht, Arschloch
If it mean I gotta live like a fuck nigga
Wenn ich wie ein Arschloch leben müsste
Damn, it must suck to be a fuck nigga
Verdammt, das muss beschissen sein ein Arschloch zu sein
Ol′ greedy ass nigga
Du altes geiles gieriges Arschloch
Only thinking 'bout himself
Denkst nur an dich selbst
They get the fame,
Sie bekommen den Ruhm,
Then get the wealth
dann das Vermögen
But people are struggling,
Aber Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
People are struggling,
Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who did you help,
Wem hast du geholfen,
Fuck nigga?
Arschloch?
Damn, it must suck to be a fuck nigga
Verdammt, das muss beschissen sein ein Arschloch zu sein
Ol′ greedy ass nigga
Du altes geiles gieriges Arschloch
Only thinking 'bout himself
Denkst nur an dich selbst
They get the fame,
Sie bekommen den Ruhm,
Then get the wealth
dann das Vermögen
But people are struggling,
Aber Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
People are struggling,
Leute kämpfen,
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who did you help, fuck nigga?
Wem hast du geholfen, Arschloch?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.