Paroles et traduction T.I. - Help Is Coming
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
They
say
the
game
f**ked
up
and
the
records
ain't
sellin
Они
говорят,
что
игра
провалилась,
а
пластинки
не
продаются.
It
was
bad
in
06'
gettin
worse
in
07'
В
06-М
было
плохо,
а
в
07-м
стало
еще
хуже.
Market
over
saturated
with
all
the
bootleggin
Рынок
перенасыщен
всем
этим
бутлегерством
When
it
seems
better
shawty
ain't
no
tellin'
Когда
кажется,
что
все
лучше,
малышка,
я
ничего
не
говорю.
Well,
call
Lyor,
give
him
this
message
Что
ж,
позвони
Лиору,
передай
ему
это
сообщение.
Then
hit
K'ys
tell
hiim,
tell
Kevin,
А
потом
ударь
Киса,
скажи
хийму,
скажи
Кевину:
Craig,
Julie
Greenwald,
all
of
them
present
Крейг,
Джули
Гринвальд-все
присутствующие.
The
fifty
mill
you
gave
me,
was
a
sound
investment
Те
пятьдесят
миллионов,
что
ты
мне
дал,
были
неплохим
вложением.
This
time
around
we
gon
sell
5,
no
less
than
4 on
a
slow
day,
call
vegas
and
bet
На
этот
раз
мы
продадим
5,
не
меньше
4 в
медленный
день,
позвоните
в
Вегас
и
сделайте
ставку
By
the
way,
if
you
a
winner,
I'm
the
one
you
should
be
with
Hit
J,
Tell
them
niggas
to
bet
against
Кстати,
если
ты
победитель,
то
я
тот,
с
кем
ты
должен
быть,
хит
Джей,
скажи
этим
ниггерам,
чтобы
они
ставили
против
меня.
Grand
Hustle
homie,
I'm
a
make
you
respect
this
Grand
Hustle
homie,
я
заставлю
тебя
уважать
это.
They
say
"the
market
share
down",
so...
I
ain't
affected
Они
говорят:
"доля
рынка
упала",
так
что
...
я
не
пострадал.
Tell
the
label
relax,
ain't
no
need
to
stress
shit
Скажи
лейблу,
расслабься,
не
нужно
напрягаться.
Just
cut
the
check
and
I'll
handle
the
rest...
shhiit
Просто
выпиши
чек,
а
с
остальным
я
разберусь...
тссс
They
say
the
game
in
trouble
Говорят,
игра
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
Stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
You
hear
my
name
so
hot,
I
got
the
game
on
lock
Ты
слышишь
мое
имя
так
горячо,
что
я
держу
игру
на
замке.
You
niggas
keep
floppin,
But
i
remain
on
top
Вы,
ниггеры,
продолжаете
проваливаться,
но
я
остаюсь
на
вершине.
Still
the
same
ol'
me,
With
the
same
ol'
glock
Все
тот
же
я,
с
тем
же
старым
"Глоком".
From
the
first
cd,
With
the
Kangol
top
С
первого
компакт-диска,
с
верхом
Кангола
I
was
hollerin
dopeboy
when
I
first
came
out
Я
кричал
барыга
когда
только
вышел
It
seems
like
everyone
in
the
dope
game
now
man
Похоже
теперь
все
в
игре
с
наркотиками
чувак
I
told
these
niggas
that
it
ain't
gon
stop
Я
сказал
этим
ниггерам
что
это
не
прекратится
All
the
hatin'
gon'
stop
or
this
thang
gon'
blah
Вся
эта
ненависть
прекратится
или
этот
Тан
будет
бла-бла
Most
of
these
niggas,
ain't
slang,
no
blocks
Большинство
этих
ниггеров-не
сленг,
никаких
кварталов
Got
a
lil'
somethin',
but
it
ain't
so
hot
Есть
кое-что,
но
не
так
уж
и
жарко
Try
to
sell
a
record
when
my
shit
drop
Попробуй
продать
пластинку,
когда
мое
дерьмо
упадет.
Get
the
cover
of
the
magazine
when
my
shit
out
nope
Получу
обложку
журнала
когда
мое
дерьмо
выйдет
наружу
нет
I
think
not
just
why,
if
you
ever
eye
with
a
nigga
this
fly
Я
думаю
не
только
почему,
если
ты
когда-нибудь
встречался
с
таким
ниггером,
как
эта
муха
You
better
watch
your
mouth,
you
ain't
that
high
Лучше
следи
за
языком,
ты
не
такой
уж
и
высокий.
KING
OF
THE
SOUTH,
you
ain't
that
guy
Король
юга,
ты
не
тот
парень.
They
say
the
game
in
trouble
Говорят,
игра
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
Stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
To
the
fans
and
the
critics,
think
hip
hop
is
missing
Поклонникам
и
критикам
кажется,
что
хип-хоп
отсутствует.
This
is
a
lil'
proof
that
hip
hop
livin'
Это
маленькое
доказательство
того,
что
хип-хоп
живет.
You
can
hear
a
hip
hop
top
now,
just
listen
Теперь
вы
можете
услышать
хип-хоп
топ,
просто
слушайте
Now
see
a
hip
hop
walk
out
with
6 bitches
Теперь
смотрите
как
хип
хоп
выходит
с
6 суками
In
the
ATL,
see
hip
hop
chillin'
В
Атланте
я
вижу,
как
хип-хоп
расслабляется.
In
a
multimillion
dollar
crib
hip
hop
building
В
многомиллионной
квартире
хип
хоп
билдинг
You
know
how
many
cars
hip
hops
driven?
Ты
знаешь,
сколько
машин
водит
хип-хоп?
Nigga
I'm
everything
hip
hop's
missing
Ниггер
я
все
чего
не
хватает
хип
хопу
Nigga
you
is
everything
hip
hop
isn't
Ниггер
ты
это
все
чего
нет
в
хип
хопе
My
heart
and
my
soul,
where
hip
hop
live
at
Мое
сердце
и
моя
душа,
где
живет
хип-хоп
To
anyone
whos
ever
said
hip
hops
finished
Для
всех
кто
когда
либо
говорил
хип
хоп
закончен
It
can't
be
dead
while
I'm
still
livin
in
it
Оно
не
может
быть
мертвым
пока
я
в
нем
живу
I'm
livin
(and
well,
might
I
add
that)
Я
живу
(и
хорошо,
могу
я
добавить
это).
They
say
the
game
in
trouble
Говорят,
игра
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
Don't
worry
bout
nothin
Не
беспокойся
ни
о
чем
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
They
say
the
games
in
trouble
Говорят,
игры
в
беде.
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
this
shit
У
меня
есть
это
дерьмо
Help
on
the
way
Помощь
в
пути
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
Stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
Standin
on
top
Стою
на
вершине
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
It
ain't
gon
stop
Это
не
прекратится
Say
hello
to
the
man
who
saved
hip
hop
Поздоровайся
с
человеком
который
спас
хип
хоп
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Harris, Barry White, Justin Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.