T.I. - King Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. - King Back




King Back
Король вернулся
["Sting of The Serpent" Sample]
["Укус змеи" Семпл]
& The prophecy read
& И пророчество гласило
That one day like the Phoenix aroused from the ashes
Что однажды, подобно Фениксу, восставшему из пепла,
That a boy would be born unto a family in the slums
В семье из трущоб родится мальчик.
This boy would go on to use the knowledge he gained
Этот мальчик будет использовать знания, полученные им
While fighting for survival in the streets
В борьбе за выживание на улицах,
To become a great leader
Чтобы стать великим лидером.
& In time that boy would grow to become King.
& Со временем этот мальчик вырастет и станет Королем.
Time to ride nigga.
Время прокатиться, детка.
Just Blaze.
Just Blaze.
I welcome you to get acquainted with the youngest in charge
Приветствую тебя, познакомься с самым молодым боссом,
Respected from East to West like he was runnin' the mob
Уважаемым с Востока до Запада, словно он управляет мафией.
Dictatin' ain't takin' orders from no one but God
Диктую, не принимаю приказы ни от кого, кроме Бога.
I know you niggas is broke 'cause I know what you charge.
Я знаю, вы, нищеброды, разорены, потому что я знаю ваши расценки.
You niggas wishin' for a Phantom, it's one in my garage
Вы, неудачники, мечтаете о Фантоме, а у меня он в гараже,
It's black as Bulgari, right next to the platinum Ferrari
Черный, как Bulgari, прямо рядом с платиновой Ferrari.
You niggas ain't gettin' money off of rappin' I'm sorry
Вы, лохи, не зарабатываете на рэпе, мне жаль,
Fucked the rent up, went & spent 60 large on a Harley.
Профукали арендную плату, пошли и потратили 60 штук на Harley.
It's where you stay 10, 012 feet, not hardly
Вот где я живу, на высоте 10 012 футов, а не вы, едва ли.
Now you see that we ain't able to compete. Now are we?
Теперь ты видишь, что вы не можете со мной тягаться. Ну что, детка?
Hey pardon me, I'm givin' you the West Side Story
Эй, прости, я рассказываю тебе "Вестсайдскую историю"
Of the A, where I stay, niggas stay down for me.
Атланты, где я живу, где парни преданны мне.
Wanna play? Have you gay niggas lay down for me
Хочешь поиграть? Пусть твои педики лягут передо мной
& Get an order for killers to spray rounds for me
& Прикажу киллерам выпустить в тебя пару очередей.
Competition, you ain't considered your rappin' you bore me
Конкуренция? Ты и не конкурент, твой рэп меня утомляет.
You reppin' the A horribly, must I say more importantly.
Ты позоришь Атланту, нужно ли говорить что-то еще, что важнее.
The King back "Hey hey hey hey hey"
Король вернулся "Эй, эй, эй, эй, эй"
Nigga, the King back "Yeah yeah a-yeah yeah"
Детка, Король вернулся "Да, да, а-да, да"
You better lean back "Hey hey hey, wise up"
Лучше откинься на спинку "Эй, эй, эй, поумней"
Nigga, the King back "Alright, hey tell these niggas what?"
Детка, Король вернулся "Хорошо, эй, скажи этим ниггерам что?"
The King back "Yeah yeah yeah hey"
Король вернулся "Да, да, да, эй"
Nigga, the King back "Hey hey hey oh!"
Детка, Король вернулся "Эй, эй, эй, о!"
Shawty, you seen that? "What happened, my nigga?"
Малышка, ты видела это? "Что случилось, мой нигга?"
Nigga, the King back "Alright, let's tell these niggas, hey!"
Детка, Король вернулся "Хорошо, давайте скажем этим ниггерам, эй!"
Hey man, y'all niggas got me way too fucked-up. You understand that?
Эй, мужики, вы, ребята, меня слишком достали. Понимаете?
What you need to do is, homeboy, you need to go back & grab "I'm Serious" you know
Что вам нужно сделать, дружище, это вернуться и взять "I'm Serious", знаешь,
You need to get familiar with "Dope Boys" & see where all these niggas got their styles right now
Вам нужно ознакомиться с "Dope Boys" и посмотреть, откуда все эти ниггеры взяли свой стиль,
See where that trap shit came from
Посмотреть, откуда взялось все это дерьмо из трэпа.
Then you need to graduate to muthafuckin' "In Da Streets" Volume 1 through 3
Затем вам нужно перейти к чертову "In Da Streets" с 1 по 3 том,
Then you need to go to "Trap Muzik" I got locked up for a second
Затем вам нужно перейти к "Trap Muzik", я немного посидел,
Then grab "Urban Legend" & now to bring you up to speed...
Затем взять "Urban Legend", и теперь, чтобы ввести вас в курс дела...
Who knew you could fit on your wrist a whole pound of diamonds?
Кто знал, что на запястье можно уместить целый фунт бриллиантов?
I'm number 1 on the list while you clowns are climbin'
Я номер один в списке, пока вы, клоуны, карабкаетесь,
Wishin' to be in positions that you found that I'm in
Мечтая оказаться на позиции, которую занимаю я.
Since you niggas do what I say, I'm world-renowned than Simon.
Раз уж вы, ниггеры, делаете то, что я говорю, я более известен во всем мире, чем Саймон.
If Jay handle a clay & around the time
Если Jay управляется с глиной, то примерно в это же время
I deliver a bad day when .45's is firin'
Я устраиваю плохой день, когда стреляют 45-е.
I care the least 'bout polices & the firemen's sirens
Меня меньше всего волнуют полицейские и сирены пожарных,
Ambulances ain't gon' stand a chance in revivin'.
У скорой помощи не будет шансов вас оживить.
DOA, the man you beat deceased upon 'em arrivin'
Мертв по прибытии, тот, кого ты избил, скончался по прибытии.
Paramedics yell "Clear!" & your flatline's silent
Парамедики кричат "Освободите!", а твоя линия на мониторе молчит.
Y' ain't ready for out here 'cause the lifestyle violent
Вы не готовы к тому, что здесь происходит, потому что здесь жестокий образ жизни.
You think you is, you must be livin' on Fantasy Island.
Если ты думаешь, что готов, то, должно быть, живешь на "Острове фантазий".
You make us mad, get your ass wiped out like Thailand
Разозлишь нас, и тебя сотрут с лица земли, как Таиланд.
Hit up my phone, I got one up & drank the 3 while you followin'
Звони мне, я уже выпил три стопки, пока ты только собираешься,
To say you want it with me is to go to war with the finest
Сказать, что ты хочешь связаться со мной, значит объявить войну лучшему.
Need you be reminded. Want it with Your Highness?
Нужно ли тебе напоминать? Хочешь проблем с Его Высочеством?
The King back "Hey hey hey hey hey"
Король вернулся "Эй, эй, эй, эй, эй"
Nigga, the King back "Yeah yeah a-yeah yeah"
Детка, Король вернулся "Да, да, а-да, да"
You better lean back "Hey hey hey, wise up"
Лучше откинься на спинку "Эй, эй, эй, поумней"
Nigga, the King back "Alright, hey tell these niggas what?"
Детка, Король вернулся "Хорошо, эй, скажи этим ниггерам что?"
The King back "Yeah yeah yeah hey"
Король вернулся "Да, да, да, эй"
Nigga, the King back "Hey hey hey oh!"
Детка, Король вернулся "Эй, эй, эй, о!"
Shawty, you seen that? "What happened, my nigga?"
Малышка, ты видела это? "Что случилось, мой нигга?"
Nigga, the King back "Alright, let's tell these niggas, hey!"
Детка, Король вернулся "Хорошо, давайте скажем этим ниггерам, эй!"
Hey man, look, I know y'all niggas in the trap everyday still, man
Эй, мужики, слушайте, я знаю, что вы, ребята, каждый день торчите в трэпе,
I know y'all niggas don't see nothin' but the projects, nothin' but bricks
Я знаю, что вы, ребята, не видите ничего, кроме проектов, ничего, кроме кирпичей,
But listen, make no muthafuckin' mistake, man, I still will suit up my muthafuckin' self
Но слушайте, не заблуждайтесь, мужики, я все еще могу вооружиться,
AK & 45, nigga, on side, nigga
АК и 45-й, детка, под рукой, детка,
& Come see 'bout niggas. You understand?
& Прийти и разобраться с вами. Понимаете?
But I don't wanna do that 'cause I respect that shit y'all doin'.
Но я не хочу этого делать, потому что я уважаю то, что вы делаете.
I started that shit, I made that shit cool, I made these niggas want to be you, nigga
Я начал это дерьмо, я сделал это дерьмо крутым, я сделал так, что эти ниггеры хотят быть вами, детка,
Nigga, respect this shit.
Детка, уважай это дерьмо.





Writer(s): Davies Ray, Smith Justin Gregory, Harris Clifford Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.