Paroles et traduction T.I. - King Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
["Sting
of
The
Serpent"
Sample]
["Укус
змеи"
Семпл]
& The
prophecy
read
& И
пророчество
гласило
That
one
day
like
the
Phoenix
aroused
from
the
ashes
Что
однажды,
подобно
Фениксу,
восставшему
из
пепла,
That
a
boy
would
be
born
unto
a
family
in
the
slums
В
семье
из
трущоб
родится
мальчик.
This
boy
would
go
on
to
use
the
knowledge
he
gained
Этот
мальчик
будет
использовать
знания,
полученные
им
While
fighting
for
survival
in
the
streets
В
борьбе
за
выживание
на
улицах,
To
become
a
great
leader
Чтобы
стать
великим
лидером.
& In
time
that
boy
would
grow
to
become
King.
& Со
временем
этот
мальчик
вырастет
и
станет
Королем.
Time
to
ride
nigga.
Время
прокатиться,
детка.
I
welcome
you
to
get
acquainted
with
the
youngest
in
charge
Приветствую
тебя,
познакомься
с
самым
молодым
боссом,
Respected
from
East
to
West
like
he
was
runnin'
the
mob
Уважаемым
с
Востока
до
Запада,
словно
он
управляет
мафией.
Dictatin'
ain't
takin'
orders
from
no
one
but
God
Диктую,
не
принимаю
приказы
ни
от
кого,
кроме
Бога.
I
know
you
niggas
is
broke
'cause
I
know
what
you
charge.
Я
знаю,
вы,
нищеброды,
разорены,
потому
что
я
знаю
ваши
расценки.
You
niggas
wishin'
for
a
Phantom,
it's
one
in
my
garage
Вы,
неудачники,
мечтаете
о
Фантоме,
а
у
меня
он
в
гараже,
It's
black
as
Bulgari,
right
next
to
the
platinum
Ferrari
Черный,
как
Bulgari,
прямо
рядом
с
платиновой
Ferrari.
You
niggas
ain't
gettin'
money
off
of
rappin'
I'm
sorry
Вы,
лохи,
не
зарабатываете
на
рэпе,
мне
жаль,
Fucked
the
rent
up,
went
& spent
60
large
on
a
Harley.
Профукали
арендную
плату,
пошли
и
потратили
60
штук
на
Harley.
It's
where
you
stay
10,
012
feet,
not
hardly
Вот
где
я
живу,
на
высоте
10
012
футов,
а
не
вы,
едва
ли.
Now
you
see
that
we
ain't
able
to
compete.
Now
are
we?
Теперь
ты
видишь,
что
вы
не
можете
со
мной
тягаться.
Ну
что,
детка?
Hey
pardon
me,
I'm
givin'
you
the
West
Side
Story
Эй,
прости,
я
рассказываю
тебе
"Вестсайдскую
историю"
Of
the
A,
where
I
stay,
niggas
stay
down
for
me.
Атланты,
где
я
живу,
где
парни
преданны
мне.
Wanna
play?
Have
you
gay
niggas
lay
down
for
me
Хочешь
поиграть?
Пусть
твои
педики
лягут
передо
мной
& Get
an
order
for
killers
to
spray
rounds
for
me
& Прикажу
киллерам
выпустить
в
тебя
пару
очередей.
Competition,
you
ain't
considered
your
rappin'
you
bore
me
Конкуренция?
Ты
и
не
конкурент,
твой
рэп
меня
утомляет.
You
reppin'
the
A
horribly,
must
I
say
more
importantly.
Ты
позоришь
Атланту,
нужно
ли
говорить
что-то
еще,
что
важнее.
The
King
back
"Hey
hey
hey
hey
hey"
Король
вернулся
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй"
Nigga,
the
King
back
"Yeah
yeah
a-yeah
yeah"
Детка,
Король
вернулся
"Да,
да,
а-да,
да"
You
better
lean
back
"Hey
hey
hey,
wise
up"
Лучше
откинься
на
спинку
"Эй,
эй,
эй,
поумней"
Nigga,
the
King
back
"Alright,
hey
tell
these
niggas
what?"
Детка,
Король
вернулся
"Хорошо,
эй,
скажи
этим
ниггерам
что?"
The
King
back
"Yeah
yeah
yeah
hey"
Король
вернулся
"Да,
да,
да,
эй"
Nigga,
the
King
back
"Hey
hey
hey
oh!"
Детка,
Король
вернулся
"Эй,
эй,
эй,
о!"
Shawty,
you
seen
that?
"What
happened,
my
nigga?"
Малышка,
ты
видела
это?
"Что
случилось,
мой
нигга?"
Nigga,
the
King
back
"Alright,
let's
tell
these
niggas,
hey!"
Детка,
Король
вернулся
"Хорошо,
давайте
скажем
этим
ниггерам,
эй!"
Hey
man,
y'all
niggas
got
me
way
too
fucked-up.
You
understand
that?
Эй,
мужики,
вы,
ребята,
меня
слишком
достали.
Понимаете?
What
you
need
to
do
is,
homeboy,
you
need
to
go
back
& grab
"I'm
Serious"
you
know
Что
вам
нужно
сделать,
дружище,
это
вернуться
и
взять
"I'm
Serious",
знаешь,
You
need
to
get
familiar
with
"Dope
Boys"
& see
where
all
these
niggas
got
their
styles
right
now
Вам
нужно
ознакомиться
с
"Dope
Boys"
и
посмотреть,
откуда
все
эти
ниггеры
взяли
свой
стиль,
See
where
that
trap
shit
came
from
Посмотреть,
откуда
взялось
все
это
дерьмо
из
трэпа.
Then
you
need
to
graduate
to
muthafuckin'
"In
Da
Streets"
Volume
1 through
3
Затем
вам
нужно
перейти
к
чертову
"In
Da
Streets"
с
1 по
3 том,
Then
you
need
to
go
to
"Trap
Muzik"
I
got
locked
up
for
a
second
Затем
вам
нужно
перейти
к
"Trap
Muzik",
я
немного
посидел,
Then
grab
"Urban
Legend"
& now
to
bring
you
up
to
speed...
Затем
взять
"Urban
Legend",
и
теперь,
чтобы
ввести
вас
в
курс
дела...
Who
knew
you
could
fit
on
your
wrist
a
whole
pound
of
diamonds?
Кто
знал,
что
на
запястье
можно
уместить
целый
фунт
бриллиантов?
I'm
number
1 on
the
list
while
you
clowns
are
climbin'
Я
номер
один
в
списке,
пока
вы,
клоуны,
карабкаетесь,
Wishin'
to
be
in
positions
that
you
found
that
I'm
in
Мечтая
оказаться
на
позиции,
которую
занимаю
я.
Since
you
niggas
do
what
I
say,
I'm
world-renowned
than
Simon.
Раз
уж
вы,
ниггеры,
делаете
то,
что
я
говорю,
я
более
известен
во
всем
мире,
чем
Саймон.
If
Jay
handle
a
clay
& around
the
time
Если
Jay
управляется
с
глиной,
то
примерно
в
это
же
время
I
deliver
a
bad
day
when
.45's
is
firin'
Я
устраиваю
плохой
день,
когда
стреляют
45-е.
I
care
the
least
'bout
polices
& the
firemen's
sirens
Меня
меньше
всего
волнуют
полицейские
и
сирены
пожарных,
Ambulances
ain't
gon'
stand
a
chance
in
revivin'.
У
скорой
помощи
не
будет
шансов
вас
оживить.
DOA,
the
man
you
beat
deceased
upon
'em
arrivin'
Мертв
по
прибытии,
тот,
кого
ты
избил,
скончался
по
прибытии.
Paramedics
yell
"Clear!"
& your
flatline's
silent
Парамедики
кричат
"Освободите!",
а
твоя
линия
на
мониторе
молчит.
Y'
ain't
ready
for
out
here
'cause
the
lifestyle
violent
Вы
не
готовы
к
тому,
что
здесь
происходит,
потому
что
здесь
жестокий
образ
жизни.
You
think
you
is,
you
must
be
livin'
on
Fantasy
Island.
Если
ты
думаешь,
что
готов,
то,
должно
быть,
живешь
на
"Острове
фантазий".
You
make
us
mad,
get
your
ass
wiped
out
like
Thailand
Разозлишь
нас,
и
тебя
сотрут
с
лица
земли,
как
Таиланд.
Hit
up
my
phone,
I
got
one
up
& drank
the
3 while
you
followin'
Звони
мне,
я
уже
выпил
три
стопки,
пока
ты
только
собираешься,
To
say
you
want
it
with
me
is
to
go
to
war
with
the
finest
Сказать,
что
ты
хочешь
связаться
со
мной,
значит
объявить
войну
лучшему.
Need
you
be
reminded.
Want
it
with
Your
Highness?
Нужно
ли
тебе
напоминать?
Хочешь
проблем
с
Его
Высочеством?
The
King
back
"Hey
hey
hey
hey
hey"
Король
вернулся
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй"
Nigga,
the
King
back
"Yeah
yeah
a-yeah
yeah"
Детка,
Король
вернулся
"Да,
да,
а-да,
да"
You
better
lean
back
"Hey
hey
hey,
wise
up"
Лучше
откинься
на
спинку
"Эй,
эй,
эй,
поумней"
Nigga,
the
King
back
"Alright,
hey
tell
these
niggas
what?"
Детка,
Король
вернулся
"Хорошо,
эй,
скажи
этим
ниггерам
что?"
The
King
back
"Yeah
yeah
yeah
hey"
Король
вернулся
"Да,
да,
да,
эй"
Nigga,
the
King
back
"Hey
hey
hey
oh!"
Детка,
Король
вернулся
"Эй,
эй,
эй,
о!"
Shawty,
you
seen
that?
"What
happened,
my
nigga?"
Малышка,
ты
видела
это?
"Что
случилось,
мой
нигга?"
Nigga,
the
King
back
"Alright,
let's
tell
these
niggas,
hey!"
Детка,
Король
вернулся
"Хорошо,
давайте
скажем
этим
ниггерам,
эй!"
Hey
man,
look,
I
know
y'all
niggas
in
the
trap
everyday
still,
man
Эй,
мужики,
слушайте,
я
знаю,
что
вы,
ребята,
каждый
день
торчите
в
трэпе,
I
know
y'all
niggas
don't
see
nothin'
but
the
projects,
nothin'
but
bricks
Я
знаю,
что
вы,
ребята,
не
видите
ничего,
кроме
проектов,
ничего,
кроме
кирпичей,
But
listen,
make
no
muthafuckin'
mistake,
man,
I
still
will
suit
up
my
muthafuckin'
self
Но
слушайте,
не
заблуждайтесь,
мужики,
я
все
еще
могу
вооружиться,
AK
& 45,
nigga,
on
side,
nigga
АК
и
45-й,
детка,
под
рукой,
детка,
& Come
see
'bout
niggas.
You
understand?
& Прийти
и
разобраться
с
вами.
Понимаете?
But
I
don't
wanna
do
that
'cause
I
respect
that
shit
y'all
doin'.
Но
я
не
хочу
этого
делать,
потому
что
я
уважаю
то,
что
вы
делаете.
I
started
that
shit,
I
made
that
shit
cool,
I
made
these
niggas
want
to
be
you,
nigga
Я
начал
это
дерьмо,
я
сделал
это
дерьмо
крутым,
я
сделал
так,
что
эти
ниггеры
хотят
быть
вами,
детка,
Nigga,
respect
this
shit.
Детка,
уважай
это
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davies Ray, Smith Justin Gregory, Harris Clifford Joseph
Album
King
date de sortie
28-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.