T.I. - Looking Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. - Looking Back




Who the fuck is that?
Кто это, черт возьми?
Yeah, bitch, it′s me, it's me
Да, сука, это я, это я.
So humble, I′m so humble
Такой скромный, я такой скромный.
Ay, tell me what you gon' see looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, оглядываясь на свою жизнь?
Won′t be worth a damn, if you ain′t living it right
Это не будет стоить ни гроша, если ты не будешь жить правильно.
All we know is stripes, learned to die for respect
Все, что мы знаем, - это нашивки, мы научились умирать за уважение.
You make a lot of money, they admirin' that
Ты зарабатываешь много денег, и это их восхищает.
We gettin′ bags here, playa, it just is what is is
Мы получаем здесь сумки, Плайя, это просто то, что есть.
Fall, flay, do or die, kill or be killed
Падай, сдирай кожу, делай или умри, убивай или будь убитым.
Remember, walking Bankhead, was a terrible thought
Помнишь, ходячий Бэнкхед - это была ужасная мысль
Intensions ain't work, tryna come up now
Намерения не работают, я пытаюсь подняться сейчас.
I′m praying God blessed me and this life I chose
Я молюсь, чтобы Бог благословил меня и эту жизнь, которую я выбрал.
Cause the new Benz dropped, can't be ridin′ the old ones
Потому что новый "Бенц" упал, я не могу ездить на старых.
In 12 hours, I done raised hell and shit
За 12 часов я устроил настоящий ад и все такое.
Middle of the crack era, tryna sell and shit
Середина эпохи крэка, пытаюсь продавать и все такое.
In Vegas, fightin' police, me and Jeezy and 'em
В Вегасе мы дрались с полицией, я, Джизи и другие.
Hit the strip, Fat Burger, did my thing again
Пошел на стриптиз, толстый Бургер, снова сделал свое дело.
All I do is kick back, blow gas and smile
Все, что я делаю, - это откидываюсь назад, пускаю газ и улыбаюсь.
Reminiscing ′bout when I was young and wild
Вспоминаю то время, когда я был молод и необуздан.
You′re still feeling the effects of the shit we did
Ты все еще чувствуешь последствия того дерьма, что мы натворили.
Before us, drug dealers didn't get this big
До нас наркодилеры не были такими большими.
Where I′m from, it ain't glamorous
Там, откуда я родом, нет ничего гламурного.
Quite the different outcome
Совсем другой исход.
You have a run, get indicted, then forget about him
Ты бежишь, тебя обвиняют, а потом забываешь о нем.
So much greatness but not so many make it, wonder how come
Так много величия, но не так уж много его достигают, интересно, как так вышло
It′s been that way since Huey Newton, Martin, Malcolm
Так было со времен Хьюи Ньютона, Мартина и Малкольма.
I got a grind and a hustle, I ain't hearing it
У меня есть работа и суета, но я этого не слышу
Plus a 1 of 1 drip that my daddy had
Плюс капельница 1 из 1, которая была у моего папы
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo′ life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo′ life
Оглядываясь назад на свою жизнь
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo′ life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo' life
Оглядываясь назад на свою жизнь
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo′ life
Оглядываясь назад на свою жизнь
On the front line facing off with the L.A.P.D
На линии фронта лицом к лицу с Л. А. П. Д.
Only nigga ain't a gang member is me
Единственный ниггер не член банды это я
I'm certified through and through, ain′t nothin′ flawed 'bout that
Я сертифицирован насквозь, в этом нет ничего плохого
The nigga was talkin shit in Houston, went assault ′bout that
Ниггер нес чушь в Хьюстоне, пошел на штурм из-за этого
And since they caught be slipping, lost my homeboy 'bout that
И с тех пор, как они поймали меня на том, что я поскользнулся, я потерял своего кореша из-за этого.
Some bystander died after but never quite got back
Какой-то прохожий умер, но так и не вернулся.
I heard they called him back, I′m thinking, 'We could pay the bond, I bet′
Я слышал, что ему перезвонили, и думаю: "спорим, мы могли бы выплатить залог?"
And then one, ' Am I a maniac for thinking of that?'
И еще один: что, маньяк, раз думаю об этом?"
Listen, yeah, my freedom on the line, I′ma square up and cap
Слушай, да, моя свобода на кону, я расквитаюсь и сдамся.
But nigga lying, talking ′bout I told, he really chilling with a rat though
Но ниггер лжет, говорит о том, что я сказал, хотя на самом деле он развлекается с крысой.
We through Paperwork party, show mine on a yard
Мы проходим через бумажную вечеринку, показываем мою на двор.
And gym park; coached ball, taught a class and all
И гимнастический парк; тренировал мяч, преподавал урок и все такое.
With the only one from Georgia gettin' regular visits
С единственным человеком из Джорджии, который регулярно навещает меня.
Filled up a couple busses so my people could kick it
Я заправил пару автобусов, чтобы мои люди могли пнуть его.
Really did that, how the fuck you live with yourself?
Действительно сделал это, как, черт возьми, ты живешь с собой?
Knowing the only thing you ever did, you did it for self
Зная, что единственное, что ты когда-либо делал, ты делал это для себя.
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo′ life
Оглядываясь назад на свою жизнь
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo′ life
Оглядываясь назад на свою жизнь
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Эй, скажи мне, что ты увидишь, когда оглянешься на свою жизнь?
Looking back at yo′ life
Оглядываясь назад на свою жизнь
Everything I say, is the truth. And that's a lie. And that′s the motha fuckin' truth
Все, что я говорю, - это правда, и это ложь, и это чертова правда.





Writer(s): Lavell Crump, Clifford Joseph Harris, Chris Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.