T.I. feat. The-Dream - No Mercy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. feat. The-Dream - No Mercy




There's no mercy on me
Мне Нет пощады.
No crying myself to sleep
Я не буду плакать перед сном.
No mercy on me
Никакой пощады ко мне.
Nightmares have become my dreams
Кошмары стали моими снами.
No mercy for me
Никакой пощады для меня.
Good morning reality
Доброе утро реальность
Will I wake? We'll never know
Проснусь ли я? - мы никогда не узнаем.
I'm late for my date with destiny
Я опаздываю на свидание с судьбой.
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
You've got to let me go
Ты должен отпустить меня.
Right or wrong
Правильно или нет
Let me go
Отпусти меня
I'm on my path
Я на своем пути.
Let me go
Отпусти меня
My mama loved me more than I do
Моя мама любила меня больше, чем я сам.
She said you pap was jus like you
Она сказала что ты папа такой же как ты
Trapped in a vicious cycle
Пойманный в порочный круг.
Jesus youngest disciple
Иисус-младший ученик.
Tell the judge if he throwed the book at me
Скажите судье, если он бросил в меня книгу.
Make it the bible
Пусть это станет Библией.
Start calling myself the king
Начинаю называть себя королем.
For lack of a better title
За неимением лучшего названия
Loyal beyond belief to my detriment
Невероятно верный, но в ущерб себе.
It's so vital I change or blow opportunities
Это так важно я меняюсь или упускаю возможности
Like a choir recital
Как концерт хора.
Now while I do not care who telling
Теперь мне все равно, кто говорит.
Meanwhile selling powder puts food in the bellies
Тем временем, продавая порошок, мы набиваем желудки пищей.
Well it's unfortunate
Что ж, это печально.
The orphanage couldn't keep up the mortgages
Сиротский приют не мог платить по закладным.
Kid go to school stupid they teachers ignoring it
Ребенок ходит в школу глупо они учителя игнорируют это
Sorta just doomed, forced into being a goon, selling kush in a jar
Вроде как просто обречен, вынужден быть головорезом, торгующим кушем в банке.
Mixing up the tar in a balloon
Смешивание смолы в воздушном шаре
Consumed with the same way of life I left
Поглощенный тем же образом жизни, который я оставил.
Everything I know now learned by myself
Все, что я теперь знаю, я узнал сам.
All you see are the whips
Все, что ты видишь-это кнуты.
The Maseratis Ferraris
Мазерати Феррари
So they don't sympathise
Поэтому они не сочувствуют.
Don't nobody feel sorry
Неужели никому не жаль?
No mercy
Нет пощады
There's no mercy on me
Мне Нет пощады.
No crying myself to sleep
Я не буду плакать перед сном.
No mercy on me
Никакой пощады ко мне.
Nightmares have become my dreams
Кошмары стали моими снами.
No mercy for me
Никакой пощады для меня.
Good morning reality
Доброе утро реальность
Will I wake? We'll never know
Проснусь ли я? - мы никогда не узнаем.
I'm late for my date with destiny
Я опаздываю на свидание с судьбой.
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
You've got to let me go
Ты должен отпустить меня.
Right or wrong
Правильно или нет
Let me go
Отпусти меня
I'm on my path
Я на своем пути.
Let me go
Отпусти меня
Everybody's standing and waiting an they're hating
Все стоят и ждут и ненавидят друг друга
Gospels say they should forgive me
Евангелия говорят, что они должны простить меня.
They'd rather hand me to satan
Они скорее отдадут меня сатане.
Blatant displays the day of hypocrisy
Вопиющие проявления дня лицемерия
Boy you got to be kidding
Парень ты должно быть шутишь
Could it be possibly the second coming of Pac is me?
Возможно ли, что второе пришествие Пака - это я?
Remember That
Помни Об Этом.
When he was here
Когда он был здесь
And when he died you realised you need him here
И когда он умер ты поняла что он нужен тебе здесь
God with me partner
Бог со мной, партнер.
Ain't no one for me to fear
Мне некого бояться.
Hindsight 20/20
Ретроспектива 20/20
Future not as clear
Будущее не так ясно
But I'm a rider till I die
Но я всадник до самой смерти.
Put bullets 'tween my eye
Пули промеж глаз.
I just ask that I can make my peace with god and say goodbye
Я просто прошу, чтобы я мог помириться с Богом и попрощаться.
Fuck up the world like Lady Di
К черту весь мир как Леди Ди
On the day he died
В тот день, когда он умер.
His wife and sons and daughters know that every day he tried
Его жена, сыновья и дочери знают, что каждый день он пытался.
To be a better person nah they wanted better verses
Чтобы стать лучше нет они хотели лучших стихов
They could market to the merchants
Они могли продавать товар торговцам.
But when they closed curtains
Но когда они закрыли шторы ...
You could be for certain ain't nobody perfect
Ты мог бы быть уверен, что никто не идеален.
But when you're rich nobody gives a shit
Но когда ты богат, всем насрать.
No Mercy
Нет пощады





Writer(s): Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Clifford Joseph Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.