Paroles et traduction T.I. - Salute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
and
when
you
see
me
Да,
и
когда
ты
увидишь
меня,
Salute
me
like
a
general
Отдай
мне
честь,
как
генералу.
I'm
leading
the
troops
Я
веду
войска,
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Я
делаю
эту
гангстерскую
хрень
так
легко.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Главнокомандующий,
скрывай
правду.
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Неважно,
на
улицах
или
в
студии,
When
you
see
me
salute
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
When
you
see
me
salute,
yeah
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
да.
You
ain't
gotta
speak
Тебе
не
нужно
говорить,
Homie,
when
you
see
me
salute
Дорогая,
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
Raise
your
right
hand
to
your
hairline
Подними
правую
руку
к
линии
волос,
Stand
that
attention,
hold
it
there
until
you're
recognized
Стой
смирно,
держи
ее
там,
пока
тебя
не
узнают.
Once
I
return
the
salutation
Как
только
я
отвечу
на
приветствие,
Then
is
at
ease
as
if
you
heard
no
conversation
Тогда
можешь
расслабиться,
как
будто
ты
не
слышала
ни
слова.
Well,
and
let's
just
saying
what
it
do
G?
Ну,
давай
просто
скажем,
как
дела,
красотка?
Decorated
5 star,
general
a
true
G
Награжденный
5 звездами,
настоящий
генерал.
I
made
it
fresher
off
the
battlefield
Я
вернулся
с
поля
боя
посвежевшим,
Rip
it
for
my
niggas
in
the
battle
steal
Порву
за
моих
парней,
что
крадут
на
поле
боя.
Yeah,
with
more
stripes
then
a
jail
suit
Да,
с
большим
количеством
полос,
чем
на
тюремной
робе,
Been
in
the
need,
trail
hoop
Был
в
нужде,
бросал
мяч
в
кольцо.
When
I
fail,
two
bitches
standing
their
jails
Когда
я
облажался,
две
девчонки
сидели
в
тюрьме,
Taking
pictures
with
their
cells
Фотографировались
в
своих
камерах.
And
let
me
tell
you
something
'bout
a
playa
И
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что
о
игроке,
Put
me
anywhere,
in
any
jail
and
I
shall
prevail
Посади
меня
куда
угодно,
в
любую
тюрьму,
и
я
выстою.
If
another
man
survived
I
shall
as
well
Если
другой
мужчина
выжил,
то
и
я
тоже.
Now
fuck
rap,
got
swag
for
sale,
you
crop
my
path
in
Air
Brazil
Теперь
к
черту
рэп,
у
меня
есть
стиль
на
продажу,
ты
пересекаешь
мой
путь
в
Air
Brazil.
And
when
you
see
me
И
когда
ты
увидишь
меня,
Salute
me
like
a
general
Отдай
мне
честь,
как
генералу.
I'm
leading
the
troops
Я
веду
войска,
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Я
делаю
эту
гангстерскую
хрень
так
легко.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Главнокомандующий,
скрывай
правду.
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Неважно,
на
улицах
или
в
студии,
When
you
see
me
salute
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
When
you
see
me
salute,
yeah
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
да.
You
ain't
gotta
speak
Тебе
не
нужно
говорить,
Homie,
when
you
see
me
salute
Дорогая,
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
Hot
stain
from
the
nonsense,
remain
conscious
Горячее
пятно
от
ерунды,
оставайся
в
сознании.
The
idiots
make
idiotic
comments,
a
convict
with
a
conscious
Идиоты
делают
идиотские
комментарии,
заключенный
с
совестью.
You
lack
mores,
I
can
see
your
principles
and
not
my
mines
is
Тебе
не
хватает
морали,
я
вижу
твои
принципы,
а
не
мои.
So
I
guess
what
makes
me
special
just
to
get
from
the
curse
Так
что,
я
думаю,
что
делает
меня
особенным,
это
то,
что
я
избавился
от
проклятия.
Like
shit
to
get
you
rich
at
first
so
put
your
dick
in
the
dirt
Как
дерьмо,
которое
сначала
делает
тебя
богатым,
так
что
засунь
свой
член
в
грязь.
That's
why
I
ain't
gotta
be
the
greatest
of
all
time
Вот
почему
мне
не
нужно
быть
величайшим
всех
времен,
Long
as
I
keep
it
real
in
all
my
rhymes
I'm
fine
Пока
я
остаюсь
настоящим
во
всех
своих
рифмах,
я
в
порядке.
Give
me
mine
and
I'm
satisfied
Дай
мне
мое,
и
я
удовлетворен.
I'm
just
happy,
I
got
to
make
it
before
my
daddy
died
Я
просто
счастлив,
что
успел
сделать
это
до
того,
как
умер
мой
отец.
And
all
things
considered
И
учитывая
все
обстоятельства,
Every
time
destiny
calls,
I
can't
deliver
Каждый
раз,
когда
судьба
зовет,
я
не
могу
не
ответить.
Not
illa,
a
young
heart
with
a
old
soul
Не
больной,
молодое
сердце
со
старой
душой,
Some
hot
holes
and
a
cold
flow
Несколько
горячих
штучек
и
холодный
флоу.
And
as
far
as
keeping
it
real
go
И
что
касается
того,
чтобы
оставаться
настоящим,
Homie,
when
you
need
me
don't
forget
the
proper
way
to
greet
me
Дорогая,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
не
забывай,
как
правильно
меня
приветствовать.
And
when
you
see
me
И
когда
ты
увидишь
меня,
Salute
me
like
a
general
Отдай
мне
честь,
как
генералу.
I'm
leading
the
troops
Я
веду
войска,
I
make
this
G
shit
look
so
easy
to
do
Я
делаю
эту
гангстерскую
хрень
так
легко.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
Commander-in-chief,
conceal
the
truth
Главнокомандующий,
скрывай
правду.
It
don't
matter
whether
the
streets
or
the
booth
Неважно,
на
улицах
или
в
студии,
When
you
see
me
salute
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
And
when
you
see
me
salute
И
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
When
you
see
me
salute,
yeah
Когда
ты
увидишь
меня,
салютуй,
да.
You
ain't
gotta
speak
Тебе
не
нужно
говорить,
Homie,
when
you
see
me
salute
Дорогая,
когда
ты
увидишь
меня,
салютуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Clifford, Dutton Jacob Brian, Miller Amos Henry
Album
No Mercy
date de sortie
06-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.