T.I. - Warzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. - Warzone




Can't you see we living in a war zone?
Разве ты не видишь, что мы живем в зоне военных действий?
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, ты не замечаешь, когда живешь в нем.
Like every weekend it's a man down
Как и каждый уикенд, человек падает.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
У меня нет жалости к невинным, так что я буду представлять их интересы.
Dedicated, tell 'em
Посвященная, скажи им
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве вы не видите, что мы живем в зоне боевых действий?
They left his body swangin' down in Piedmont
Его тело оставили болтаться в Пьемонте.
At a Klan rally the day before, but that ain't mean nothing
На митинге клана за день до этого, но это ничего не значит.
Witness said suicide, I said genocide
Свидетель сказал: самоубийство, я сказал: геноцид.
Hey what you got a gun for? Boy you ain't finna ride
Эй, зачем тебе пистолет? - Парень, ты не финна.
They run up on you like Baton Rouge, bet you finna hide
Они набегают на тебя, как Батон-Руж, держу пари, ты не спрячешься.
That's the difference 'tween us,
Вот в чем разница между нами.
I'll die to save a million lives
Я умру, чтобы спасти миллионы жизней.
Appointed leader when nobody couldn't think of shit
Назначили лидером, когда никто ни хрена не мог придумать.
I'll be a martyr if my great grandaughter benefit
Я стану мучеником, если моя правнучка выиграет.
They pull you over, ask you where your license at
Они останавливают тебя, спрашивают, Где твои права.
Be careful reachin' for it,
Будь осторожен, дотягиваясь до него,
You know you can die for that
Ты же знаешь, что можешь умереть за это
And this ain't nothin' new,
И в этом нет ничего нового.
Just got cameras so you can see the shit
Просто у меня есть камеры, чтобы ты мог видеть все это дерьмо.
Got Dr. King and Abe Lincoln askin' where the freedom at
Доктор Кинг и Эйб Линкольн спрашивают, Где же свобода
This ain't no equality
Это не равенство.
Man you ain't have no justice on your mind when you shot at me
Чувак у тебя на уме не было справедливости когда ты стрелял в меня
But fuck it, this the way it gotta be
Но к черту все, так и должно быть
Hey listen, you won't shoot at them then shoot at me?
Эй, послушай, ты не будешь стрелять в них, а потом в меня?
Boy you are not a G
Парень ты не гангстер
Imagine Trayvon askin' why you followed me
Представь, Трейвон спрашивает, Почему ты следил за мной.
Feel threatened, hit him and whip him,
Почувствуй угрозу, ударь его и отхлещи.
That's when he shot him down
И тогда он застрелил его.
Do that to a grown fuckin' man, drop where you stand
Сделай это со взрослым гребаным мужчиной, падай, где стоишь.
Tell my grandma go on with all that prayin'
Скажи моей бабушке, чтобы она продолжала молиться.
If it's a God and he in the sky, he looking down, he understand
Если это Бог, и он в небе, он смотрит вниз, он понимает.
I'm just a man, and I'm wrong for revenge
Я всего лишь человек, и я не гожусь для мести.
But I don't get 'em it's like tellin' him to gon' kill again
Но я их не понимаю, это все равно что сказать ему, чтобы он снова убивал.
Keep fucking around, it's going to be on in a minute
Продолжай валять дурака, через минуту все начнется.
Boy we living in a war zone
Парень мы живем в зоне боевых действий
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, ты не замечаешь, когда живешь в нем.
Like every weekend it's a man down
Как и каждый уикенд, человек падает.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
У меня нет жалости к невинным, так что я буду представлять их интересы.
Dedicated, tell 'em
Посвященная, скажи им
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве вы не видите, что мы живем в зоне боевых действий?
This goes to the white boy that ran in the old church
Это относится к белому парню, который бегал в старой церкви.
I hope you get slow murked, and they torture you slow first
Я надеюсь, что тебя медленно замучают, и сначала они будут мучить тебя медленно
Ran in our place of worship to slaughter our grandma
Побежал в наше место поклонения, чтобы убить нашу бабушку.
Won't go kamikaze for that, well what would you die for?
Я не стану камикадзе из-за этого, ну за что ты умрешь?
Hold up... I'll wait, I'll wait
Подожди ... я подожду, я подожду.
Heard it from buddy who took for the fall for Watergate
Слышал это от Бадди, который принял удар за удар по Уотергейту.
The war on drugs was just a war on us
Война с наркотиками была просто войной против нас.
Give us all these guns, give us all this dust
Дайте нам все эти пушки, дайте нам всю эту пыль.
Change all them laws, lock all of us up
Измени все эти законы, запри нас всех.
Went from Freeway Ricky, on to BMF (free Meech)
Перешел с автострады Рики на БМФ (фри Мич).
Then hip hop came, that's when we got rich
Потом пришел хип-хоп, и мы разбогатели.
Cause white kids gravitated to it like all of us did
Потому что белые дети тянулись к этому как и все мы
And that's when they got slick
И вот тогда они стали ловкими.
Invented the technology to take our shit
Изобрел технологию, чтобы забрать наше дерьмо.
Diluted all of the artistry
Разбавил весь артистизм.
Pardon me, somebody tell me what happened to Alton
Прошу прощения, кто-нибудь, скажите мне, что случилось с Элтоном?
Sterling, killed Philando right in front of the girl
Стерлинг убил Филандо прямо на глазах у девушки.
And the world saw
И мир увидел ...
Everybody's reaction was, "Hell naw"
Реакция всех была: "ни фига себе!"
This modern day slavery, the prison publicly traded
Это современное рабство, тюрьма, которую публично продают.
And the jig's up
И джиг поднялся.
The Constitution and Emancipation Proclamation's just a fuckin' piece of paper
Конституция и Декларация об освобождении - это всего лишь гребаный клочок бумаги.
Can't you see we living in a war zone?
Разве ты не видишь, что мы живем в зоне военных действий?
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, ты не замечаешь, когда живешь в нем.
Like every weekend it's a man down
Как и каждый уикенд, человек падает.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
У меня нет жалости к невинным, так что я буду представлять их интересы.
Dedicated, tell 'em,"Hands up, can't breathe
Преданный, скажи им: "руки вверх, не могу дышать
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe"
Руки вверх, не могу дышать"
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве вы не видите, что мы живем в зоне боевых действий?





Writer(s): Lamar Daunte Edwards, Clifford Joseph Harris, John Wesley Groover, Michael Cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.