T.I. - Warzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.I. - Warzone




Warzone
Зона боевых действий
Can't you see we living in a war zone?
Разве ты не видишь, милая, что мы живем в зоне боевых действий?
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, не замечаешь, когда живешь в этом.
Like every weekend it's a man down
Как будто каждые выходные кого-то убивают.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
Нет жалости к невинным, поэтому я буду говорить об этом.
Dedicated, tell 'em
Преданный делу, скажи им.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве ты не видишь, что мы живем в зоне боевых действий?
They left his body swangin' down in Piedmont
Они оставили его тело болтаться в Пьемонте.
At a Klan rally the day before, but that ain't mean nothing
На митинге Ку-клукс-клана днем ранее, но это ничего не значит.
Witness said suicide, I said genocide
Свидетель сказал самоубийство, я сказал геноцид.
Hey what you got a gun for? Boy you ain't finna ride
Эй, зачем тебе пистолет? Парень, ты не собираешься ехать.
They run up on you like Baton Rouge, bet you finna hide
Они нападают на тебя, как в Батон-Руж, держу пари, ты спрячешься.
That's the difference 'tween us,
В этом разница между нами,
I'll die to save a million lives
Я умру, чтобы спасти миллион жизней.
Appointed leader when nobody couldn't think of shit
Назначен лидером, когда никто не мог ничего придумать.
I'll be a martyr if my great grandaughter benefit
Я буду мучеником, если это принесет пользу моей правнучке.
They pull you over, ask you where your license at
Они останавливают тебя, спрашивают, где твои права.
Be careful reachin' for it,
Будь осторожен, когда тянешься за ними,
You know you can die for that
Ты же знаешь, что за это можно умереть.
And this ain't nothin' new,
И в этом нет ничего нового,
Just got cameras so you can see the shit
Просто появились камеры, чтобы ты могла видеть это дерьмо.
Got Dr. King and Abe Lincoln askin' where the freedom at
Доктор Кинг и Эйб Линкольн спрашивают, где свобода.
This ain't no equality
Это не равенство.
Man you ain't have no justice on your mind when you shot at me
Чувак, ты не думал о справедливости, когда стрелял в меня.
But fuck it, this the way it gotta be
Но к черту, так должно быть.
Hey listen, you won't shoot at them then shoot at me?
Эй, послушай, ты не будешь стрелять в них, а потом стрелять в меня?
Boy you are not a G
Парень, ты не гангстер.
Imagine Trayvon askin' why you followed me
Представь, что Трейвон спрашивает, почему ты следил за мной.
Feel threatened, hit him and whip him,
Почувствовал угрозу, ударил его и избил,
That's when he shot him down
Тогда он застрелил его.
Do that to a grown fuckin' man, drop where you stand
Сделай так с взрослым мужиком, упадешь там, где стоишь.
Tell my grandma go on with all that prayin'
Скажи моей бабушке, чтобы она продолжала молиться.
If it's a God and he in the sky, he looking down, he understand
Если есть Бог, и он на небе, он смотрит вниз, он понимает.
I'm just a man, and I'm wrong for revenge
Я всего лишь человек, и я неправ, желая мести.
But I don't get 'em it's like tellin' him to gon' kill again
Но я не понимаю их, это как говорить ему, чтобы он снова убивал.
Keep fucking around, it's going to be on in a minute
Продолжайте валять дурака, и скоро все начнется.
Boy we living in a war zone
Парень, мы живем в зоне боевых действий.
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, не замечаешь, когда живешь в этом.
Like every weekend it's a man down
Как будто каждые выходные кого-то убивают.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
Нет жалости к невинным, поэтому я буду говорить об этом.
Dedicated, tell 'em
Преданный делу, скажи им.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве ты не видишь, что мы живем в зоне боевых действий?
This goes to the white boy that ran in the old church
Это обращение к белому парню, который ворвался в старую церковь.
I hope you get slow murked, and they torture you slow first
Надеюсь, тебя медленно убьют, и сначала будут медленно пытать.
Ran in our place of worship to slaughter our grandma
Ворвался в наше место поклонения, чтобы убить нашу бабушку.
Won't go kamikaze for that, well what would you die for?
Не пойдешь камикадзе ради этого, а ради чего ты умрешь?
Hold up... I'll wait, I'll wait
Подожди... Я подожду, я подожду.
Heard it from buddy who took for the fall for Watergate
Слышал это от приятеля, который взял на себя вину за Уотергейт.
The war on drugs was just a war on us
Война с наркотиками была просто войной против нас.
Give us all these guns, give us all this dust
Дайте нам все эти пушки, дайте нам всю эту дурь.
Change all them laws, lock all of us up
Измените все эти законы, заприте всех нас.
Went from Freeway Ricky, on to BMF (free Meech)
От Рики Росса до BMF (освободите Мича).
Then hip hop came, that's when we got rich
Потом появился хип-хоп, тогда мы разбогатели.
Cause white kids gravitated to it like all of us did
Потому что белые дети тянулись к нему, как и все мы.
And that's when they got slick
И тогда они стали хитрыми.
Invented the technology to take our shit
Изобрели технологии, чтобы забрать наше дерьмо.
Diluted all of the artistry
Разбавили все искусство.
Pardon me, somebody tell me what happened to Alton
Простите, кто-нибудь скажет мне, что случилось с Алтоном?
Sterling, killed Philando right in front of the girl
Стерлинг, убил Филандо прямо на глазах у девочки.
And the world saw
И весь мир увидел.
Everybody's reaction was, "Hell naw"
Реакция всех была: "Черт возьми, нет".
This modern day slavery, the prison publicly traded
Это современное рабство, тюрьма стала публичной компанией.
And the jig's up
И игра окончена.
The Constitution and Emancipation Proclamation's just a fuckin' piece of paper
Конституция и Прокламация об освобождении рабов - это просто гребаный кусок бумаги.
Can't you see we living in a war zone?
Разве ты не видишь, что мы живем в зоне боевых действий?
Guess you don't notice when you living in it
Наверное, не замечаешь, когда живешь в этом.
Like every weekend it's a man down
Как будто каждые выходные кого-то убивают.
Ain't got no pity for the innocent so I'ma represent it
Нет жалости к невинным, поэтому я буду говорить об этом.
Dedicated, tell 'em,"Hands up, can't breathe
Преданный делу, скажи им: "Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe
Руки вверх, не могу дышать.
Hands up, can't breathe"
Руки вверх, не могу дышать".
Hands up, can't you see we living in a war zone?
Руки вверх, разве ты не видишь, что мы живем в зоне боевых действий?





Writer(s): Lamar Daunte Edwards, Clifford Joseph Harris, John Wesley Groover, Michael Cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.