T&K - Alas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T&K - Alas




Alas
Alas
No quiero verte complicated all time
I don't want to see you complicate things all the time, baby
Agarra la plata, las llaves, las sedas, los Prime
Grab the money, the keys, the silks, the Prime
Ponete suave que seguimos que están blanca las Nikes
Calm down because we're still going and the Nikes are white
Que esas putas no valen ni la mitad de lo que creía su papá
Those sluts aren't worth half of what their dad thought
Y ese que era tu pana ¿dónde está?
And where is that guy who was your friend?
Que se curta homie
Let him suffer, homie
Borralo de la story
Delete him from your story
Dale poné Mos Def al cheff y
Come on, put some Mos Def on for the chef and
Empezamos como De Niro y Pesci
We'll start like De Niro and Pesci
Busca tu pussy nuevo para el Netflix
Find your new pussy for Netflix
Cristo no pregunta por vos
Christ doesn't ask about you
Acá al cielo no llegamos perro pero acá sos vos
Here we don't reach heaven, but here you are, babe
La calle te separa
The street separates you
Plata, churros y amor
Money, churros and love
Pero, ¿hace cuánto que tu vieja no sabe algo de vos?
But how long has it been since your old lady heard from you?
¿Hace cuánto que esperamos los flows?
How long have we been waiting for the flows?
Para poder hacer realmente verdadero Hip Hop
To be able to make real Hip Hop
Del barrio desde antes con CD, pañuelo y hash
From the neighborhood since before with CD, bandana and hash
Fumando los primeros porros, practicando breakdance
Smoking the first joints, practicing breakdancing
Nos quedarían ridículas las alas
Wings would look ridiculous on us
Por nuestras caras, de la calle
Because of our faces, from the street
Para la nada
For nothing
Para el skater, para los graffers
For the skater, for the graffers
Para los rappers de prenda starter
For the rappers of the starter prenda
Para los homies
For the homies
Tommy o Polo Ralph Lauren
Tommy or Polo Ralph Lauren
No sabe nadie
Nobody knows
Las cosas que pasaron wacho
The things that happened, dude
En Buenos Aires
In Buenos Aires
Rap de verdad, de la calle
Real rap, from the street
Para la calle (qué?)
For the street (what?)
No la malflashen
Don't mess it up





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.