T&K - Alas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T&K - Alas




No quiero verte complicated all time
Я не хочу видеть, как ты усложняешь все время.
Agarra la plata, las llaves, las sedas, los Prime
Возьми серебро, ключи, шелка, Прайм.
Ponete suave que seguimos que están blanca las Nikes
Становись мягче, что мы следуем, что они белые Nikes
Que esas putas no valen ni la mitad de lo que creía su papá
Что эти шлюхи не стоят и половины того, что думал их отец.
Y ese que era tu pana ¿dónde está?
А тот, что был твоим вельветом, где он?
Que se curta homie
Что Курта гомерчик
Borralo de la story
Удалите его из истории
Dale poné Mos Def al cheff y
Дайте поне Мос Def шеф-повару и
Empezamos como De Niro y Pesci
Мы начинаем как Де Ниро и Пеши
Busca tu pussy nuevo para el Netflix
Ищите свою новую киску для Netflix
Cristo no pregunta por vos
Христос не спрашивает о вас
Acá al cielo no llegamos perro pero acá sos vos
Здесь, на небесах, мы не пришли, собака, но здесь ты.
La calle te separa
Улица отделяет тебя.
Plata, churros y amor
Серебро, чуррос и любовь
Pero, ¿hace cuánto que tu vieja no sabe algo de vos?
Но как давно твоя старуха ничего о тебе не знает?
¿Hace cuánto que esperamos los flows?
Как давно мы ждем flows?
Para poder hacer realmente verdadero Hip Hop
Чтобы иметь возможность сделать действительно настоящий хип-хоп
Del barrio desde antes con CD, pañuelo y hash
Из района с тех пор с компакт-дисками, носовым платком и хэшем
Fumando los primeros porros, practicando breakdance
Курить первые косяки, практиковать брейк-данс
Nos quedarían ridículas las alas
У нас были бы нелепые крылья
Por nuestras caras, de la calle
По нашим лицам, с улицы.
Para la nada
Ниоткуда.
Para el skater, para los graffers
Для фигуриста, для граффити.
Para los rappers de prenda starter
Для rappers одежды starter
Para los homies
Для корешей
Tommy o Polo Ralph Lauren
Томми о Поло Ральф Лорен
No sabe nadie
Никто не знает
Las cosas que pasaron wacho
Вещи, которые прошли Вачо
En Buenos Aires
В Буэнос-Айресе
Rap de verdad, de la calle
Настоящий рэп, с улицы
Para la calle (qué?)
Для улицы (что?)
No la malflashen
Не злись на нее.





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.