T&K - RACE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T&K - RACE




RACE
RACE
Porque corro una race
Why I run a race
(What)
(What)
Porque corro una race (Ill mati, bitch)
Why I run a race (Ill mati, bitch)
Por eso me choque con cosas que tuve en la vida
That's why I crash into things I had in life
Mami, corro una race
Darling, I run a race
(Corro una race)
(I run a race)
Por eso me saluda la existencia si me mira
That's why existence greets me if it looks at me
Porque corro la race
Why I run the race
(¿Qué? Corro la race)
(What? I run the race)
Las cosas que pasaron te juro no se me olvidan
Things that happened I swear I don't forget them
Porque corro una race
Why I run a race
(¿Qué? Corro la race)
(What? I run the race)
Mami, corro la race
Darling, I run the race
(Mami, corro la race)
(Darling, I run the race)
Mami, corro la race
Darling, I run the race
que a veces se me extraña
I know I'm sometimes missed
Pero soy un ghostface
But I'm a ghostface
Mami sigo en los plays
Darling, I'm still in the plays
Me tatué con el seis
I got tattooed with the six
Estuve bajo el ala de la calle y sin ley
I was under the wing of the street and lawlessness
Escribí esta mierda pero antes corte los keys
I wrote this shit but before I cut the keys
De vez en cuando miro el fono
From time to time I look at the phone
Y está todo okey
And everything is okay
Sigo back in the days
I'm still back in the days
Como un domi en states
Like a domi in states
Siempre tuve claro de saber quién es fake
I've always been clear about knowing who's fake
No te corro la face, solo corro una race
I don't run your face, I just run a race
(¿Qué?)
(What?)
Por eso me choqué con cosas que tuve en la vida
That's why I crashed into things I had in life
Mami, corro una race
Darling, I run a race
Corro una race
I run a race
Las cosas que pasaron te juro no se me olvidan
Things that happened I swear I don't forget them
Mami, corro una race
Darling, I run a race
Corro una race
I run a race
Por eso me saluda la existencia si me mira
That's why existence greets me if it looks at me
Mami, corro una race
Darling, I run a race
Corro una race
I run a race
Mami, corro una race
Darling, I run a race
Mami corro una race sin que algo me pare
Darling, I run a race without anything stopping me
Ves en el camino más de mil males
You see more than a thousand evils on the way
Estuve sobre el suelo y sobre los mares
I was on the ground and on the seas
Mis pares pensando en que los dispare
My peers thinking I would shoot them
No me da respeto a mi DNI
My ID doesn't give me respect
Te llegan los mensajes de mi CTI
You get messages from my ITU
(Ring)
(Ring)
Todo el día pensando en el puto peligro,
All day thinking about the fucking danger,
De ver como estoy viendo
Of seeing how I'm seeing
Y que no esté en los libros
And that it's not in the books
Porque doblo el stage
Because I double the stage
Por eso me choque con cosas que tuve en la vida
That's why I crash into things I had in life
Por eso mi es beige
That's why my faith is beige
Por eso me saluda la existencia si me mira
That's why existence greets me if it looks at me
Porque doy con la ley (oh shit)
Because I give with the law (oh shit)
Las cosas que pasaron te juro no se me olvidan
Things that happened I swear I don't forget them
Pero todo está bien
But everything is fine
Ey
Hey
Voy ganando la race
I'm winning the race
Voy primero en la race
I'm first in the race
Soy el rey en Long Plays
I'm the king in Long Plays
Mami, soy un ghostface
Darling, I'm a ghostface
(Mami, soy un ghostface)
(Darling, I'm a ghostface)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.