T&K - Estelar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T&K - Estelar




Estelar
Estelar
Soy energía estelar en un cuerpo sólido
I'm stellar energy in a solid body
No soy un cómico ni un modelo teórico
I'm not a comedian or a theoretical model
Hoy en día un fumón, menos alcohólico
Today a stoner, less alcoholic
Respeto mi salud, mi pilar tórico
I respect my health, my toric pillar
Ya no ignoro, mi magnetismo y mis polos
I ignore no more, my magnetism and my poles
El que es una mierda en vida va a morirse solo
He who is shit in life will die alone
Aunque se vista de Armani, Lacoste o Polo
Even if he dresses in Armani, Lacoste or Polo
El que es una mierda en vida va a morirse solo
He who is shit in life will die alone
El control mundial lo rigen las serpientes neggo
World control is ruled by the neggo snakes
Venden el piso en lotes no quieren que siembres neggo
They sell the land in plots they don't want you to sow neggo
Y es que disfruto mi existencia de enero a diciembre
And it is that I enjoy my existence from January to December
Y siempre quiero más entonces mi equilibrio pierde
And I always want more so my balance is lost
Y hoy es la manzana quien me muerde a
And today the apple is the one who bites me
Mi propio sueño quien me duerme?
My own dream who puts me to sleep?
Para que quiero billetes si no estoy en paz
Why do I want bills if I'm not at peace
Porque la vida es ansiedad pura y la aprendí a calmar
Because life is pure anxiety and I learned to calm it down
Y cuando todo cuesta un poco más
And when everything is a bit more expensive
Parezco un loco hablandote de amor y paz
I sound like a madman talking to you about love and peace
La vida en el planeta me empezó a gustar
I started to like life on the planet
Y desde que te conocí no veo nada igual que antes
And since I met you, I don't see anything the same as before
I'm the energy
I'm the energy
Oh bro, let it be
Oh bro, let it be
que mi cuerpo es un envase motoro, come on
I know that my body is a motor container, come on
Y que lo trato como un Nicky Santoro, come on
And that I treat it like a Nicky Santoro, come on
Me sale este arte raro por todos los poros
This weird art comes out of me through every pore
22 vueltas al Sol nada solo
I've made 22 orbits around the Sun not alone
Mi descuido me recuerda de los sonos
My carelessness reminds me of the sonos
Y la verdad, nos duele porque en el fondo lo somos
And the truth is, it hurts us because deep down we are them
Yo si no salgo a buscarla bobo no como
If I don't go out and look for it, I don't eat, silly
Cobro todo lo que hago a menos que te quiera mucho
I charge for everything I do unless I love you very much
Lo mío es original en caja
Mine is original in the box
Se me reserva solo para quien trabaja
It is reserved only for those who work
Me dejo ser, me encanta el rap si suena dirty como ayer
I let myself be, I love rap if it sounds dirty like yesterday
Ah, dirty como ayer
Ah, dirty like yesterday
No soy tan exquisito
I'm not that exquisite
Me empacho fumando ese paragua bendito
I get my fill by smoking that blessed umbrella
Que voy a hacer?
What am I going to do?
Para el hip hop soy un wachin
I'm a spoiled brat for hip hop
Blanco de Argentina con el pelo de Chialli
Argentine white with Chialli hair
La energía solar me constituye
The solar energy is within me
Me da alegría la manera en que esto fluye
The way this flows brings me joy
No hay na en la oscuridad que todo lo destruye
There's nothing in the darkness that destroys everything
Is true kid
It's true, kid
Soy el reflejo de esas luces...
I am the reflection of those lights...
I'm the energy
I'm the energy
Oh bro, let it be
Oh bro, let it be
I'm the energy
I'm the energy
Oh bro, let it be
Oh bro, let it be
I'm the energy
I'm the energy
Oh bro, let it be
Oh bro, let it be
I'm the energy
I'm the energy
I'm the energy
I'm the energy
I'm the energy
I'm the energy
Oh bro, let it be...
Oh bro, let it be...





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.