T&K - Me Voy A Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T&K - Me Voy A Olvidar




Me Voy A Olvidar
I'm Going to Forget
Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
I asked if you'd be okay with me taking care of you
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
I didn't know you played at being free
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
If you want me to see you and then forget you
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar, qué
I'm going to forget, I'm going to forget, I'm going to forget, what?
Si vos estás flashando y sufrís por un pibe
If you're flashing and suffering for a guy
Si vos pensás en él y él casi no te escribe
If you think about him and he barely writes you back
Si me dejas acariciar tu superficie
If you let me caress your surface
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
It will ease you, it will ease you, it will ease you
Le dije ya está, que ahora está with me
I told her it's done, that now she's with me
Escuchando toda la life de Nick Wiz
Listening to Nick Wiz's whole life
Si no te gusta ese, me podes querer a mi
If you don't like him, you can love me
Y que cada vez que me fumo uno con vos, disfruto hasta la tos
And that every time I smoke one with you, I enjoy even the cough
Te dije que me atrae como sos
I told you I'm attracted to how you are
Y ese flaco que te tuvo te exprimió y tiraba el jugo
And that dude who had you squeezed you and threw away the juice
Tambien tengo una ex y no la puedo ni ver
I also have an ex and I can't even see her
Ya no caliento más comida de ayer
I don't heat up yesterday's food anymore
Porque me están pasando cosas y yo tirando joyas para miles
Because things are happening to me and I'm throwing jewels for thousands
Andá, deciles que estoy mas suave que una Miller
Go on, tell them I'm smoother than a Miller
Y que conmigo no se te cae el rimmel
And that with me your mascara doesn't run
Que estoy comiéndote por partes y termino el finde
That I'm eating you in parts and I'll finish by the weekend
Te conté que me gustaste más sin ropa
I told you I liked you better without clothes
Que te quiero ver seguido y que también me quieren otras
That I want to see you often and that other girls want me too
Que quiero estar tranquilo y se me pegan las hoe's
That I want to be calm and the hoes stick to me
Que vivo anestesiado así me siento mejor, eh you
That I live anesthetized so I feel better, eh you
Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
I asked if you'd be okay with me taking care of you
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
I didn't know you played at being free
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
If you want me to see you and then forget you
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar
I'm going to forget, I'm going to forget, I'm going to forget
Si vos estás flashando y sufris por un pibe
If you're flashing and suffering for a guy
Si vos pensas en él y él casi no te escribe
If you think about him and he barely writes you back
Si me dejas acariciar tu superficie
If you let me caress your surface
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
It will ease you, it will ease you, it will ease you
Rompete uno, date vuelta y mirá tu life
Break one, turn around and look at your life
Si pensás que eso no es nada, tomátela
If you think that's nothing, take it
Armá tu bolso y despega, sin saludar
Pack your bag and take off, without saying goodbye
Yo tengo mucho por acá, estoy en el Line Up
I have a lot going on here, I'm in the Line Up
Pero si abrís los ojos hoy me podés mirar
But if you open your eyes today you can look at me
Te voy a ayudar a respirar, te voy a despejar
I'll help you breathe, I'll clear your mind
Te voy a pegar las plantas caras y ponerle hielo a la Habana
I'll stick the expensive plants on you and put ice on the Havana
Y mostrarte que se puede arreglar, qué
And show you that it can be fixed, what?
Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
I asked if you'd be okay with me taking care of you
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
I didn't know you played at being free
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
If you want me to see you and then forget you
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar, qué
I'm going to forget, I'm going to forget, I'm going to forget, what?
Si vos estás flashando y sufrís por un pibe
If you're flashing and suffering for a guy
Si vos pensás en él y él casi no te escribe
If you think about him and he barely writes you back
Si me dejas acariciar tu superficie
If you let me caress your surface
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
It will ease you, it will ease you, it will ease you





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.