Paroles et traduction T&K - Me Voy A Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy A Olvidar
I'm Going to Forget
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
I
asked
if
you'd
be
okay
with
me
taking
care
of
you
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
I
didn't
know
you
played
at
being
free
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
If
you
want
me
to
see
you
and
then
forget
you
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
qué
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget,
what?
Si
vos
estás
flashando
y
sufrís
por
un
pibe
If
you're
flashing
and
suffering
for
a
guy
Si
vos
pensás
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
If
you
think
about
him
and
he
barely
writes
you
back
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
If
you
let
me
caress
your
surface
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
It
will
ease
you,
it
will
ease
you,
it
will
ease
you
Le
dije
ya
está,
que
ahora
está
with
me
I
told
her
it's
done,
that
now
she's
with
me
Escuchando
toda
la
life
de
Nick
Wiz
Listening
to
Nick
Wiz's
whole
life
Si
no
te
gusta
ese,
me
podes
querer
a
mi
If
you
don't
like
him,
you
can
love
me
Y
que
cada
vez
que
me
fumo
uno
con
vos,
disfruto
hasta
la
tos
And
that
every
time
I
smoke
one
with
you,
I
enjoy
even
the
cough
Te
dije
que
me
atrae
como
sos
I
told
you
I'm
attracted
to
how
you
are
Y
ese
flaco
que
te
tuvo
te
exprimió
y
tiraba
el
jugo
And
that
dude
who
had
you
squeezed
you
and
threw
away
the
juice
Tambien
tengo
una
ex
y
no
la
puedo
ni
ver
I
also
have
an
ex
and
I
can't
even
see
her
Ya
no
caliento
más
comida
de
ayer
I
don't
heat
up
yesterday's
food
anymore
Porque
me
están
pasando
cosas
y
yo
tirando
joyas
para
miles
Because
things
are
happening
to
me
and
I'm
throwing
jewels
for
thousands
Andá,
deciles
que
estoy
mas
suave
que
una
Miller
Go
on,
tell
them
I'm
smoother
than
a
Miller
Y
que
conmigo
no
se
te
cae
el
rimmel
And
that
with
me
your
mascara
doesn't
run
Que
estoy
comiéndote
por
partes
y
termino
el
finde
That
I'm
eating
you
in
parts
and
I'll
finish
by
the
weekend
Te
conté
que
me
gustaste
más
sin
ropa
I
told
you
I
liked
you
better
without
clothes
Que
te
quiero
ver
seguido
y
que
también
me
quieren
otras
That
I
want
to
see
you
often
and
that
other
girls
want
me
too
Que
quiero
estar
tranquilo
y
se
me
pegan
las
hoe's
That
I
want
to
be
calm
and
the
hoes
stick
to
me
Que
vivo
anestesiado
así
me
siento
mejor,
eh
you
That
I
live
anesthetized
so
I
feel
better,
eh
you
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
I
asked
if
you'd
be
okay
with
me
taking
care
of
you
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
I
didn't
know
you
played
at
being
free
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
If
you
want
me
to
see
you
and
then
forget
you
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget
Si
vos
estás
flashando
y
sufris
por
un
pibe
If
you're
flashing
and
suffering
for
a
guy
Si
vos
pensas
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
If
you
think
about
him
and
he
barely
writes
you
back
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
If
you
let
me
caress
your
surface
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
It
will
ease
you,
it
will
ease
you,
it
will
ease
you
Rompete
uno,
date
vuelta
y
mirá
tu
life
Break
one,
turn
around
and
look
at
your
life
Si
pensás
que
eso
no
es
nada,
tomátela
If
you
think
that's
nothing,
take
it
Armá
tu
bolso
y
despega,
sin
saludar
Pack
your
bag
and
take
off,
without
saying
goodbye
Yo
tengo
mucho
por
acá,
estoy
en
el
Line
Up
I
have
a
lot
going
on
here,
I'm
in
the
Line
Up
Pero
si
abrís
los
ojos
hoy
me
podés
mirar
But
if
you
open
your
eyes
today
you
can
look
at
me
Te
voy
a
ayudar
a
respirar,
te
voy
a
despejar
I'll
help
you
breathe,
I'll
clear
your
mind
Te
voy
a
pegar
las
plantas
caras
y
ponerle
hielo
a
la
Habana
I'll
stick
the
expensive
plants
on
you
and
put
ice
on
the
Havana
Y
mostrarte
que
se
puede
arreglar,
qué
And
show
you
that
it
can
be
fixed,
what?
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
I
asked
if
you'd
be
okay
with
me
taking
care
of
you
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
I
didn't
know
you
played
at
being
free
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
If
you
want
me
to
see
you
and
then
forget
you
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
qué
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget,
I'm
going
to
forget,
what?
Si
vos
estás
flashando
y
sufrís
por
un
pibe
If
you're
flashing
and
suffering
for
a
guy
Si
vos
pensás
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
If
you
think
about
him
and
he
barely
writes
you
back
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
If
you
let
me
caress
your
surface
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
It
will
ease
you,
it
will
ease
you,
it
will
ease
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Salvatierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.