T&K - Voyagers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T&K - Voyagers




Voyagers
Voyagers
¿Alguien me escucha ahí?
Can anyone hear me out there?
Primera noche
First night
Primero de noviembre 22: 07
November 1st, 10:07 PM
Estoy lejos de vuelta
I'm far from returning
Existen casualidades, de cuerpos individuales
There are coincidences, of individual bodies
Morir de pie es muy digno, somos inmortales
To die standing is very dignified, we are immortal
Desnuda para mí, vení que no hago planes
Get naked for me, come on, I don't make plans
Soltemos humo como dos chamanes
Let's release smoke like two shamans
Te veo flotar entre La Tierra y el éter supremo
I see you floating between Earth and the supreme ether
Tocarte me ilumina pero me prende fuego
Touching you illuminates me but sets me on fire
Siempre te quise y te invité a dormir conmigo
I always loved you and invited you to sleep with me
Para que entiendas la mitad de lo que digo
So you understand half of what I say
Te traje flores, ak47
I brought you flowers, AK47
Para que se te hinchen los párpados, te rías, me beses
So your eyelids swell, you laugh, you kiss me
Sabores ácidos para que veas el cosmos
Acid flavors for you to see the cosmos
Me proyectás colores que no reconozco
You project colors I don't recognize
Nacimos en otros cuerpos de nuevo
We were born in other bodies again
Pero podría localizarte en todo el mundo entero, en serio
But I could locate you all over the world, seriously
Me encanta verte en cada enero porque se renueva el ciclo y seguimos juntos en esto
I love seeing you every January because the cycle renews and we're still together in this
Tu cuerpo es material genético heredado pero tu alma es mi regalo más sagrado
Your body is inherited genetic material but your soul is my most sacred gift
Que el Universo me acercó para estos putos lados
That the Universe brought close to me for these damn sides
Donde todo tiene un precio, yo te aprecio demasiado
Where everything has a price, I appreciate you too much
Somos lo que somos, lo que proyectamos
We are what we are, what we project
Me encanta cuando nos desenchufamos
I love it when we unplug
Y divagamos juntos en el tiempo
And wander together in time
Porque somos energía
Because we are energy
Hasta que entramos en los cuerpos nuevos y vuelven nuestros días
Until we enter new bodies and our days return
En el que somos libres en este planeta
In which we are free on this planet
Donde al humano se le ocultan las puertas correctas
Where the correct doors are hidden from humans
Nos educamos solos, sabemos lo que somos
We educate ourselves, we know what we are
Canales de energía, fluyendo por solos
Channels of energy, flowing on their own
Yo puedo despertarme, verte y olerte
I can wake up, see you and smell you
El Universo me plasmó con buena suerte
The Universe molded me with good luck
Nos hicimos con los años más fuertes
We became stronger over the years
Encontrándonos posterior a la muerte
Finding each other after death
Sos mi salvia divinorum mi viaje Sumeria
You are my Salvia divinorum, my Sumerian journey
Con vos esta todo right, se borra mi miseria
With you everything is alright, my misery is erased
Me sigue el hambre, me tiene cerca
Hunger follows me, keeps me close
Por no seguir a este sistema que gobierna
For not following this system that governs
Yo vivo para verte probar tus labiales
I live to see you try your lipsticks
Y acompañarte en tu estadía por La Tierra
And accompany you during your stay on Earth
Estoy bendito de nacer en esta era y poder recorrer el plano material con tu presencia
I am blessed to be born in this era and to be able to travel the material plane with your presence
Tengo que morir aunque nací para vivir
I have to die even though I was born to live
¿Dónde estás? no te puedo sentir
Where are you? I can't feel you
Viajar hasta las pleyades y traerte aquí
Travel to the Pleiades and bring you here
Perderte por el Universo y tenerte al fin
Lose you in the Universe and finally have you
Posarme al lado de tu cuerpo para dormir
Land next to your body to sleep
Nuestro viaje es casi eterno, volví a reunir
Our journey is almost eternal, I gathered again
La física de nuestros cuerpos y el dmt
The physics of our bodies and DMT
Ya pasaron mil inviernos, volví a existir
A thousand winters have passed, I exist again
Tengo que morir aunque nací para vivir
I have to die even though I was born to live
¿Dónde estás? no te puedo sentir
Where are you? I can't feel you
Viajar hasta las pleyades y traerte aquí
Travel to the Pleiades and bring you here
Perderte por el universo y tenerte al fin
Lose you in the universe and finally have you
Posarme al lado de tu cuerpo para dormir
Land next to your body to sleep
Nuestro viaje es casi eterno, volví a reunir
Our journey is almost eternal, I gathered again
La física de nuestros cuerpos y el dmt
The physics of our bodies and DMT
Ya pasaron mil inviernos, volví a existir
A thousand winters have passed, I exist again





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.