Paroles et traduction T&K - You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
the
mixtape,
you
know
Is
the
mixtape,
you
know
No
puedo
sentir
nada,
menos
mas
por
vos
I
can't
feel
anything,
less
more
for
you
Disfrazame
de
ángel
e
invitame
al
cielo
Dress
me
up
as
an
angel
and
invite
me
to
heaven
Que
los
billetes
son
satánicos,
los
pobres
de
Dios
That
the
bills
are
satanic,
the
poor
of
God
Que,
me
pongo
mal
si
se
acaba
el
fa
That,
I
get
sick
if
the
drugs
run
out
Me
nace
escupir
esta
mierda
como
un
FAL
I
feel
like
spitting
this
shit
out
like
a
FAL
No
quiero
verla
tanto,
quiero
dejar
todo
allá
I
don't
want
to
see
her
that
much,
I
want
to
leave
everything
there
Y
si
es
tu
puta
preferida,
es
una
puta
al
final
And
if
she's
your
favorite
whore,
she's
a
whore
in
the
end
Estoy
sentado
viendo
que
se
termina
de
cambiar
I'm
sitting
down
watching
her
finish
changing
Pero
me
embruja
con
su
lengua
y
no
quiero
maniobrar
But
she
bewitches
me
with
her
tongue
and
I
don't
want
to
fool
around
Entonces
me
llaman
al
tubo,
pinta
Palermear
So
they
call
me
to
the
tube,
they
want
to
go
to
Palermear
A
Quilmes
no
voy
porque
no
quiero
cruzarme
a
un
par
I'm
not
going
to
Quilmes
because
I
don't
want
to
run
into
a
couple
of
guys
Tengo
esta
plata
acá
encima,
quiero
un
poco
de
hash
I
have
this
money
here
on
me,
I
want
some
hash
Moler
la
Pasteur
y
copar
el
lugar
Grind
the
Pasteur
and
take
over
the
place
Escuchando
Asap
Mob,
voy
escuchando
Asap
Mob
Listening
to
Asap
Mob,
listening
to
Asap
Mob
Ese
se
va
a
comer
los
dientes
si
lo
ven
por
acá
He's
going
to
lose
his
teeth
if
they
see
him
around
here
Baby,
si
te
agarran
las
ganas
me
podes
perdonar
Baby,
if
you
get
the
urge,
you
can
forgive
me
En
mi
pieza
hay
una
cama,
no
tengo
nada
más
In
my
room
there's
a
bed,
I
have
nothing
else
Ahora
me
cruzan
por
la
calle
y
se
dan
vuelta
a
mirar
Now
they
cross
me
in
the
street
and
they
turn
around
to
look
Estoy
sedado
fabricando
el
rap
de
todo
el
lugar
I'm
sedated,
making
the
rap
of
the
whole
place
(¿que?,
¿que?)
ma,
podes
sonreir
(what?,
what?)
ma,
you
can
smile
Si
un
día
me
muero
vas
a
verme
en
un
mural
on
the
street
If
I
ever
die
you'll
see
me
in
a
mural
on
the
street
(¿que?,
¿que?)
los
pibes
lo
hacen
por
mi
(what?,
what?)
the
kids
do
it
for
me
Yo
represento
a
los
raperos
mas
puros
del
país
I
represent
the
purest
rappers
in
the
country
Birra
y
un
faso,
tengo
una
lambo
diablo
en
el
brazo
Beer
and
a
joint,
I
have
a
Lamborghini
Diablo
on
my
arm
Si
un
día
la
compro
y
van
llorando
te
doy
un
abrazo
If
one
day
I
buy
it
and
they're
crying,
I'll
give
you
a
hug
Porque
si
me
relajo
puedo
andar
descalzo
Because
if
I
relax
I
can
walk
barefoot
Ese
amiguito
terminó
siendo
un
payaso
That
little
friend
ended
up
being
a
clown
Y
ahora
tiene
una
poronga
entre
los
labios
And
now
he
has
a
dick
between
his
lips
Y
yo
mojando
a
las
mujeres
con
escabio
And
I'm
getting
the
women
wet
with
scabies
Y
rapeando
como
ninety
Nas
en
el
ninety
tanto
And
rapping
like
ninety
Nas
in
ninety
something
Mezclando
mi
ambicion,
mi
vision
y
mi
llanto
*bis*
Mixing
my
ambition,
my
vision,
and
my
tears
*twice*
Is
the
mixtape,
you
know
Is
the
mixtape,
you
know
No
puedo
sentir
nada,
menos
mas
por
vos
I
can't
feel
anything,
less
more
for
you
Disfrazame
de
ángel
e
invitame
al
cielo
Dress
me
up
as
an
angel
and
invite
me
to
heaven
Que
los
billetes
son
satánicos,
los
pobres
de
Dios
That
the
bills
are
satanic,
the
poor
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Salvatierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.