Paroles et traduction T& K feat. Juli Giuliani & Jay Calabria - Raps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
barrio
crujiendo
gramos
In
my
hood,
crushing
grams
Ojos
rojos
pero
todo
lo
veo
mezclado
Red
eyes,
but
I
see
everything
mixed
up
No
te
conozco
pero
tu
ya
me
llamas
hermano
I
don't
know
you,
but
you're
already
calling
me
brother
Suena
un
poco
raro,
rulate
un
calo
ya
estás
tardando
Sounds
a
bit
weird,
roll
a
joint,
you're
already
taking
too
long
Bajo
al
barrio
con
mi
buck
hat,
street
knowledge
I
go
down
to
the
hood
with
my
buck
hat,
street
knowledge
Barcelona
Buenos
Aires,
tu
ya
sabes
Barcelona
Buenos
Aires,
you
already
know
Esto
no
es
pa'
ti,
huele
a
rap
and
free
This
ain't
for
you,
it
smells
like
rap
and
freedom
Esto
es
real
my
nigga,
con
T&K
y
Juli
This
is
real,
my
girl,
with
T&K
and
Juli
Mis
primeros
temas
en
my
Mother
house
My
first
tracks
in
my
mother's
house
Mi
primer
mic
me
lo
trajo
Santa
Claus
Santa
Claus
brought
me
my
first
mic
Por
ahí
en
los
98'
Around
'98
Solo
conocí
el
amor
nunca
sentí
hate
I
only
knew
love,
never
felt
hate
Ey
mami,
liate
otro
honey
Hey
baby,
roll
another
one
Esta
noche
yo
soy
Marvin
y
tu
eres
Tammi
Tonight
I'm
Marvin
and
you're
Tammi
No
hay
montaña
que
nos
separe
There's
no
mountain
that
can
separate
us
Soltando
skills
para
mis
compadres
Dropping
skills
for
my
homies
Conexiones
internacionales
International
connections
Si
me
jodes
te
diré
que
pares
If
you
mess
with
me,
I'll
tell
you
to
stop
En
el
cole
nos
hicimos
rappers
We
became
rappers
in
school
No
quisimos
darle,
consonantes
y
vocales
solo
pa'
hacer
arte
We
didn't
want
to
give
it
up,
consonants
and
vowels
just
to
make
art
Nunca
es
tarde,
pa
saber
que
todo
está
adelante
It's
never
too
late
to
know
that
everything
is
ahead
Barcelona-Baires,
jodo
con
los
grandes
Barcelona-Buenos
Aires,
I
hang
with
the
greats
Nada
es
como
antes,
constante
Nothing
is
like
before,
it's
constant
Que
nadie
te
ate,
vive
el
instante
Let
no
one
tie
you
down,
live
in
the
moment
Sin
complicarte,
va
para
la
flia
en
Argentina
Without
complications,
this
goes
to
the
family
in
Argentina
Desde
Pueyrredon
a
los
Encantes
From
Pueyrredon
to
the
Encants
Porque
el
mundo
es
una
rima
gigante
Because
the
world
is
a
giant
rhyme
Imaginate
la
vida
sin
arte
Imagine
life
without
art
Fuck
live
is
my
rap,
shit
Fuck
live
is
my
rap,
shit
Sin
declive
en
mis
frases,
forman
dreames
en
barces
Without
decline
in
my
phrases,
forming
dreams
in
bars
Si
te
sirve
pibe
diles
que
canten
If
it
works
for
you,
kid,
tell
them
to
sing
Porque
solo
viven
sus
flashes
Because
they
only
live
their
flashes
No
quiero
ugly
days
I
don't
want
ugly
days
No
quiero
nada
de
bullshit
frente
a
my
face
I
don't
want
any
bullshit
in
front
of
my
face
Lleno
my
space
mental
con
Madlib
y
Alicia
Keys
I
fill
my
mental
space
with
Madlib
and
Alicia
Keys
Vivo
feliz,
no
como
esos
fucking
fakes
I
live
happily,
not
like
those
fucking
fakes
Que
venden
aire
como
un
pack
de
Lays
Who
sell
air
like
a
pack
of
Lays
Soy
la
energía
del
Sun,
el
aire
de
Coltrane
I
am
the
energy
of
the
Sun,
the
air
of
Coltrane
Entendí
la
magia
que
transmite
Insane
The
Brain
I
understood
the
magic
that
Insane
The
Brain
transmits
Lo
que
me
juntó
con
esos
cinco
o
seis
What
brought
me
together
with
those
five
or
six
Esto
lo
empecé
a
hacer
I
started
doing
this
Entendí
por
qué
tuvimos
que
nacer,
esperar
éste
world
I
understood
why
we
had
to
be
born,
to
wait
for
this
world
Wachos
orbitando
el
Sol
Guys
orbiting
the
Sun
Juli
Calabria,
T&K
you
know
Juli
Calabria,
T&K
you
know
Lo
niego,
no,
algo
me
motiva
I
deny
it,
no,
something
motivates
me
Para
seguir
con
esta
mierda
de
por
vida
To
continue
with
this
shit
for
life
Y
querer
compartir
líneas
con
personas
que
uno
admira
And
want
to
share
lines
with
people
you
admire
Desde
one
pc
hacia
arriba
From
one
PC
upwards
Argentino,
de
poco
me
privo
Argentine,
I
deprive
myself
of
little
Hasta
el
último
billete
lo
exprimo
I
squeeze
the
last
bill
Estamos
en
modo
fast
life,
primo
We
are
in
fast
life
mode,
cousin
Sé
que
entienden
cada
flash
de
lo
que
digo
I
know
you
understand
every
flash
of
what
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Calabri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.