T.Killa - Salud 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Killa - Salud 2




Salud 2
Salud 2
Salud
Salud
Mando saludos a las personas que creyeron en este muchacho crudo
I send greetings to the people who believed in this raw boy
Quien andubo en mi sendero
Who walked in my path
Les agradezco con el corazon a los verdaderos.
I thank you from the bottom of my heart, the real ones.
Hoy
Today
Mando saludos a las personas que creyeron en este muchacho crudo
I send greetings to the people who believed in this raw boy
Quien andubo por mi sendero
Who walked in my path
Les agradezco con el corazon a los verdaderos.
I thank you from the bottom of my heart, the real ones.
Mando un saludo a mi familia, a mi tesoro, mis madres queridas,
I send a greeting to my family, to my treasure, my beloved mothers,
A mi hermanito por aguantar peligros en perder la vida
To my little brother for enduring dangers in losing his life
Y alegrarme malos ratos con tan solo una sonrisa,
And cheering me up in bad times with just a smile,
Mando saludos a mi gente,
I send greetings to my people,
Los que respaldan, los que no me mienten,
Those who support me, those who don't lie to me,
Es muy dificil encontrar un ser humano transparente,
It is very difficult to find a human being who is transparent,
Un camarada que a tu espalda no le aviente.
A comrade who doesn't throw you in the back.
(Mando saludos a mi gente)
(I send greetings to my people)
Un saludote para toda mi familia y amistades
A big hello to all my family and friends
Ellos saben quien soy.
They know who I am.
Otro saludo a los que apoyan comprando el CD.
Another greeting to those who support me by buying the CD.
A los que luchan lejos de su tierra.
To those who fight far from home.
A esas clikas que rifan por el barrio.
To those cliques that are part of the neighborhood.
Respeto para quien lo merece.
Respect to those who deserve it.
A los musicos reales.
To the real musicians.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.