T-Killa - Transformer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T-Killa - Transformer




Transformer
Transformer
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
No tuvo mas que cambiar
I had to change
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
Se tuvo que transformar
I had to transform
Llego al mundo a travez de una matriz
I came into the world through a matrix
No deseado por los padres ya lleva una cicatriz
Unwanted by my parents, I already bear a scar
En el alma es la primera de su karma
In my soul is the first of my karma
El no la merece pero no puede evitarla
I don't deserve it, but I can't avoid it
Un bebe inocente e indefenso
An innocent and defenseless baby
Creciendo en un ambiente que se va poniendo intenso
Growing up in an environment that is getting intense
No tiene culpa de lo que pueda pasar
It's not my fault what happens
No tiene uso de razón apenas sabe balbucear
I have no reason to balbucear
Gugu′ tata' canta el bebe
Goo goo′ da da' sings the baby
Dikidikibaw y equ qu papa se fue
Dikidikibaw and equ qu daddy's gone
Solo a dejado un par de ojos cafés
He only left a pair of brown eyes
En un pequeño abandonado que nada puede entender
In a small abandoned that nothing can understand
Tarde o temprano el tendrá que saber
Sooner or later he will have to know
Que la vida es complicada y que no va ser fácil crecer
That life is complicated and that it will not be easy to grow up
El no se preocupa y ni se pregunta el porque
He doesn't worry or wonder why
Solo disfruta la burbuja que se esfumara después
Just enjoys the bubble that will fade away later
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
No tuvo mas que cambiar
I had to change
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
Se tuvo que transformar
I had to transform
Salió pal′ mundo y quedo confundido
I went out into the world and was confused
Condenado al martirio tímido tipo introvertido
Condemned to shy martyrdom, introvert type
In so fuck to acosado por los demás
In so fuck to harassed by others
Conflicto cotidiano sembrado en la sociedad
Everyday conflict sown in society
Una conducta deformada por golpes
A deformed behavior due to beatings
Golpes de en la vida que van alterando al hombre
Blows of life that alter the man
Un ser humano adiestrado como animal
A human being trained like an animal
Saca lo agresivo sin poderlo calmar
Get aggressive without being able to calm it down
Cada puñetazo que suelta
Every punch you throw
Es una venganza de un pasado que atormenta
It's a revenge of a past that torments
Ya no le teme ni a la carcel
He is no longer afraid of going to prison
Los pleitos en la calle lo ayudaron a formarse
Street fights helped him gain shape
Por el descuido de los padres
Because of the parents' negligence
Por la influencia de las malas amistades
Because of the influence of bad friendships
Por la experiencia de la calle
Because of the street experience
Todo cambio un maldito desgraciado salvaje se despertó
Everything changed, a fucking wild bastard woke up
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
No tuvo mas que cambiar
I had to change
Antes era bueno y tranquilo
I used to be good and peaceful
Ya casi nada es igual
Almost nothing is the same
Aprendiendo de lo vivido
Learning from my past
Se tuvo que transformar
I had to transform





Writer(s): T.killa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.