T.Love - Brutalna Niedziela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Love - Brutalna Niedziela




Brutalna Niedziela
Brutal Sunday
To była brutalna niedziela
It was a brutal Sunday
Szedłem do ciebie moja miła
I was going to you, my dear
Nóż w mojej pochwie, pocięte pośladki
A knife in my sheath, my buttocks cut
Ona się chyba tak zaczynała
It must have started that way
Nerwowo wszedłem w żydowską dzielnicę
I nervously entered the Jewish quarter
Biczem lata zbatożony
Whipped, lashed by the years
Mieszkałaś wtedy przy Starym Targu
You lived then at the Old Market
Numer 16 rdzawoczerwony
Number 16, rust-red
Dlaczego musiałem zobaczyć się z nim?
Why did I have to see him?
Kupował ci szminkę, krwawą jak mak
He was buying you lipstick, as bloody as a poppy
Już teraz go nie ma, nie ma już nic
He's gone now, there's nothing left
Jesteśmy sami...
We're alone...
Widziałem was w automobilu
I saw you in the car
Gdy dotykałaś jego czoła
When you touched his forehead
Patrzył na ciebie młodszy, piękniejszy
He looked at you younger, more handsome
Syn fabrykanta, króla bawełny
The son of a manufacturer, a cotton king
I właśnie wtedy zadrżała mi ręka
And that's when my hand trembled
Gdy z przerażenia zaciąłem się brzytwa
When I cut myself with a razor in fright
Patrząc przez okno mej kamienicy
Looking out the window of my apartment building
Pocałowałaś go na ulicy
You kissed him in the street
Dlaczego musiałem zobaczyć się z nim?
Why did I have to see him?
Kupował ci szminkę, krwawa jak mak
He was buying you lipstick, as bloody as a poppy
Już teraz go nie ma, nie ma już nic
He's gone now, there's nothing left
Jesteśmy sami...
We're alone...
Tęsknię za tobą, tak bardzo kocham, kocham, kocham /x4
I miss you, I love you so much, love you, love you /x4
To była brutalna niedziela
It was a brutal Sunday
Stanąłem przed twoimi drzwiami
I stood before your door
Leżąc na sobie jęczeliście
Lying on top of each other, you moaned
Szalem rozkoszy, nadzy, splatani
In a shawl of delight, naked, entwined
Zabłysnął nóż swym srebrnym ostrzem
The knife flashed with its silver blade
Po waszych ciałach przejechał gładko
It slid smoothly across your bodies
On ryknął z bólu, ty nie zdążyłaś
He roared in pain, you didn't have time
Szedłem do ciebie, moja miła
I was going to you, my dear
Dlaczego musiałem zobaczyć się z nim?
Why did I have to see him?
Kupował ci szminkę, krwawą jak mak
He was buying you lipstick, as bloody as a poppy
Już teraz go nie ma, nie ma już nic
He's gone now, there's nothing left
Jesteśmy sami...
We're alone...





Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jacek Pawel Perkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.