Paroles et traduction T.Love - Brutalna Niedziela
Brutalna Niedziela
Brutal Sunday
To
była
brutalna
niedziela
It
was
a
brutal
Sunday
Szedłem
do
ciebie
moja
miła
I
was
going
to
you,
my
dear
Nóż
w
mojej
pochwie,
pocięte
pośladki
A
knife
in
my
sheath,
my
buttocks
cut
Ona
się
chyba
tak
zaczynała
It
must
have
started
that
way
Nerwowo
wszedłem
w
żydowską
dzielnicę
I
nervously
entered
the
Jewish
quarter
Biczem
lata
zbatożony
Whipped,
lashed
by
the
years
Mieszkałaś
wtedy
przy
Starym
Targu
You
lived
then
at
the
Old
Market
Numer
16
rdzawoczerwony
Number
16,
rust-red
Dlaczego
musiałem
zobaczyć
się
z
nim?
Why
did
I
have
to
see
him?
Kupował
ci
szminkę,
krwawą
jak
mak
He
was
buying
you
lipstick,
as
bloody
as
a
poppy
Już
teraz
go
nie
ma,
nie
ma
już
nic
He's
gone
now,
there's
nothing
left
Jesteśmy
sami...
We're
alone...
Widziałem
was
w
automobilu
I
saw
you
in
the
car
Gdy
dotykałaś
jego
czoła
When
you
touched
his
forehead
Patrzył
na
ciebie
młodszy,
piękniejszy
He
looked
at
you
younger,
more
handsome
Syn
fabrykanta,
króla
bawełny
The
son
of
a
manufacturer,
a
cotton
king
I
właśnie
wtedy
zadrżała
mi
ręka
And
that's
when
my
hand
trembled
Gdy
z
przerażenia
zaciąłem
się
brzytwa
When
I
cut
myself
with
a
razor
in
fright
Patrząc
przez
okno
mej
kamienicy
Looking
out
the
window
of
my
apartment
building
Pocałowałaś
go
na
ulicy
You
kissed
him
in
the
street
Dlaczego
musiałem
zobaczyć
się
z
nim?
Why
did
I
have
to
see
him?
Kupował
ci
szminkę,
krwawa
jak
mak
He
was
buying
you
lipstick,
as
bloody
as
a
poppy
Już
teraz
go
nie
ma,
nie
ma
już
nic
He's
gone
now,
there's
nothing
left
Jesteśmy
sami...
We're
alone...
Tęsknię
za
tobą,
tak
bardzo
kocham,
kocham,
kocham
/x4
I
miss
you,
I
love
you
so
much,
love
you,
love
you
/x4
To
była
brutalna
niedziela
It
was
a
brutal
Sunday
Stanąłem
przed
twoimi
drzwiami
I
stood
before
your
door
Leżąc
na
sobie
jęczeliście
Lying
on
top
of
each
other,
you
moaned
Szalem
rozkoszy,
nadzy,
splatani
In
a
shawl
of
delight,
naked,
entwined
Zabłysnął
nóż
swym
srebrnym
ostrzem
The
knife
flashed
with
its
silver
blade
Po
waszych
ciałach
przejechał
gładko
It
slid
smoothly
across
your
bodies
On
ryknął
z
bólu,
ty
nie
zdążyłaś
He
roared
in
pain,
you
didn't
have
time
Szedłem
do
ciebie,
moja
miła
I
was
going
to
you,
my
dear
Dlaczego
musiałem
zobaczyć
się
z
nim?
Why
did
I
have
to
see
him?
Kupował
ci
szminkę,
krwawą
jak
mak
He
was
buying
you
lipstick,
as
bloody
as
a
poppy
Już
teraz
go
nie
ma,
nie
ma
już
nic
He's
gone
now,
there's
nothing
left
Jesteśmy
sami...
We're
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jacek Pawel Perkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.