Paroles et traduction T-Love feat. Kool Keith - Return of the B-Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return of the B-Girl
Возвращение би-герл
Featuring
Kool
Keith
При
участии
Kool
Keith
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Yeah
whassup
T
Love
Йоу,
как
дела,
Ти
Лав?
A
lot
of
brothers
be
freestylin
(right)
Куча
братюнь
читают
фристайл
(верно)
Blowin
smoke
at
your
clothes
Пуская
дым
на
твою
одежду
Girls
be
out
there
with
weaves
with
Девчонки
ходят
с
нарощенными
волосами,
Glue
in
they
scalps
tryin
to
get
loose
С
клеем
на
башке,
пытаясь
выпендриться.
But
it's
time
to
drop
gooses!
(true
dat)
Но
пора
завязывать
с
глупостями!
(чистая
правда)
YouknowhatI'msayin?
Понимаешь,
о
чём
я?
"T
hit
it
off!"
"Т,
давай!
There's
a
lot
of
girls
rhymin
on
the
mic
with
no
direction
Много
девиц
читают
рэп
без
огонька,
Don't
know
why
they
flexin
forgot
rules
and
lessons
Не
знаю,
почему
они
выпендриваются,
забыли
правила
и
уроки.
The
essence:
beats
and
rhymes
and
shit
Суть:
биты,
рифмы
и
всё
такое.
I'm
about
to
show
these
bitches
that
I'll
die
for
this
Я
покажу
этим
сучкам,
что
я
порву
за
это,
With
more
than
the
skills
to
pay
the
bills
at?,
I
rock
it
У
меня
больше,
чем
просто
навыки,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь,
я
жгу.
Nobody
knows
my
name,
at
least
I'm
hittin
pocket
Никто
не
знает
моего
имени,
по
крайней
мере,
я
получаю
своё.
It's
been
a
while.
"been-been-a,
been-a,
been
a
long
time"
->
Ra
Прошло
много
времени.
"Давно-давно-давно,
давно,
давно"
->
Ra
Yeah,
it's
been
a
long
time
since
B-Girls
got
down
Да,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
би-герл
зажигали.
Now
I
be,
mannered
like
Janet,
Jack-me
when
I'm
not
lookin
Теперь
я
воспитанная,
как
Джанет,
трахни
меня,
когда
я
не
смотрю.
Cause
iffin
I'm
lookin,
then
you
get
YO'
shit
tooken
Потому
что
если
я
смотрю,
то
тебе
пиздец.
A
hundred
degrees
of
heat,
under
emcees
who
sleep-walkin
Сто
градусов
жары,
под
эмси,
которые
ходят
во
сне.
In
some
bibles
since
the
age
of
three
В
каких-то
Библиях
с
трёх
лет.
See
I
be
a
rap
editor,
rhymer
et
cetera
Видишь,
я
рэп-редактор,
рифмач
и
так
далее.
To
the
letter
or
competitor,
not
in
it
for
the
cheddar
До
буквы
или
конкурент,
не
ради
денег.
A
calligraphist,
envisionist
Каллиграф,
визионер.
Yeah
it's
been
a
long
time
but
I'm
back
to
make
a
diff'
Да,
прошло
много
времени,
но
я
вернулась,
чтобы
изменить
всё.
Chorus:
Kool
Keith
Припев:
Kool
Keith
That
girl
is
wack.
That
kid
is
wack.
Эта
девчонка
- отстой.
Этот
пацан
- отстой.
That
producer's
wack.
Your
whole
family's
wack.
Этот
продюсер
- отстой.
Вся
твоя
семейка
- отстой.
"So
wack
that
it's
bound
to
show"
"Такой
отстой,
что
это
всем
видно"
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
I'm
systematic,
graphic,
outspoken,
master
past
a
certain
MC
Я
систематичен,
графичен,
откровенен,
мастер,
превосходящий
определённого
МС.
Abilities
of
enemies,
construct
nine
million
quitrillion
Способности
врагов,
построить
девять
миллионов
квинтиллионов.
Makes
a
brother
brilliant,
strong
like
Einstein
Делает
брата
гениальным,
сильным,
как
Эйнштейн.
I
find
the
underlying,
words
with
verbs
herb
Я
нахожу
основу,
слова
с
глаголами,
травка.
Make
me
famous
when
I
pull
up
on
your
anus
Делают
меня
знаменитым,
когда
я
надеру
тебе
задницу.
It's
disaster
for
the
tri-state
actor,
in
a
circle
like
Urkel
Это
катастрофа
для
актёра
трёх
штатов,
в
кругу,
как
Уркел.
Yo
T-Love,
these
assholes
are
dirt
specks
on
my
rugs
Йоу,
Ти
Лав,
эти
мудаки
- просто
пыль
на
моих
коврах.
Smokin
blunts
with
stomach
pumps
Курят
косяки
с
животами-насосами.
Pick
up
the
mic,
your
crew'll
only
rhyme
once
Бери
микрофон,
твоя
команда
прочитает
рифму
только
один
раз.
For
the
budget,
70,
000
Monopoly
money
За
бюджет,
70
000
фальшивых
долларов.
With
a
wack
producer,
usin
Sonny
Spitz
С
хреновым
продюсером,
использующим
Сонни
Спитца.
You
on
that
"Keep
it
Real"
list,
you're
broke
Ты
в
списке
"Будь
собой",
ты
разорен.
You're
name
is
Captain
Provoke,
better
know
you
ain't
Тебя
зовут
Капитан
Провокация,
лучше
знай,
что
ты
Never
eatin
Tony
Rhomes,
files
of
culture
I'm
still
dope
Никогда
не
ел
Тони
Роумса,
файлы
культуры,
я
всё
ещё
крут.
Even
not
with
Ultra
--
back
you
saved
this
from
Casio
samples
Даже
без
Ultra
--
назад,
ты
спас
это
от
Casio-сэмплов.
I'm
raw
like
green
apples
Я
сырой,
как
зелёные
яблоки.
Fly
smooth,
I
ain't
got
nuttin
to
prove
Летаю
плавно,
мне
нечего
доказывать.
Your
album
has
been
out
for
forever
Твой
альбом
вышел
целую
вечность
назад.
You
didn't
even
go
plether
Ты
даже
не
продвинулся.
Plastic
was
your
quota,
Mr.
Spiritual
Philosopher
Пластик
был
твоей
квотой,
мистер
Духовный
Философ.
Prepare
for
your
release
for
foul
speech
Готовься
к
своему
освобождению
за
грязные
речи.
You
weak,
like
Cream
of
Wheat
Ты
слабак,
как
манная
каша.
I
step
to
you
and
blow
out
assholes
like
Miami
Heat
Я
подхожу
к
тебе
и
вышибаю
дерьмо,
как
Майами
Хит.
Yo,
take
off
those
boots,
it's
ninety-five
degrees
out
here
Йоу,
сними
эти
ботинки,
на
улице
тридцать
градусов.
It's
fuckin
hot
Жарко,
блин.
"So
wack
that
it's
bound
to
show"
"Такой
отстой,
что
это
всем
видно"
Return
of
the
B-Girl
promises
Возвращение
би-герл
обещает
Nothing
less,
than
spectacular,
with
vernacular
Ничего,
кроме
зрелищности,
с
языком.
Peep
how
T
mackin
the
verb
Смотри,
как
Т
владеет
глаголом.
Like
hoes
strollin,
on
Pharoah,
I'm
givin
you
the
narrow
Как
шлюхи
гуляют
по
Фараону,
я
даю
тебе
узкий.
The
L-Down,
I
mean
the
skinny,
this
Pickaninny
Низкий
поклон,
я
имею
в
виду
худенькую,
эту
Пигаличку.
Went
to
rock
battle,
while
she
rides
up
to
Denny's
Пошла
на
рок-баттл,
пока
она
едет
в
Денни.
Nah
I
ain't
really
tryin
to
diss
nobody
Нет,
я
на
самом
деле
не
пытаюсь
никого
обидеть.
But
old
school
B-Girls
swore
in
the
Goddess
Но
старая
школа
би-герл
клялась
Богиней.
In
studded
Gazelles,
they
did
windmills
В
шипованных
газелях
они
делали
вертушки.
West
had
on
the
Pumas,
East
had
on
the
Shells
Запад
носил
Пумы,
Восток
- Шеллы.
Rock
the
Bells
sell
prevailed
by
L's
lips
Рок-н-ролльные
колокола
звучали
из
уст
L.
Serious
about
the
type
of
styles
we
flipped
Серьёзно
относились
к
стилю,
который
мы
выбрали.
We
get
closer
to
millenium,
B-Girls
dwindlin
Мы
приближаемся
к
миллениуму,
би-герл
всё
меньше.
You
don't
have
to
stress
because
"I'm,
comin!"
Тебе
не
нужно
напрягаться,
потому
что
"Я
иду!"
It's
been
a
long
time,
I
shouldn't
have
left
you
Прошло
много
времени,
я
не
должна
была
тебя
оставлять.
Sorry
for
the
wack
shit
you
slept
through
Извини
за
всю
ту
хрень,
которую
ты
проспал.
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Yeah,
it's
return
of
the
B-Girl
Да,
это
возвращение
би-герл.
T-Love
in
the
house
for
the
nine-seven
Ти
Лав
в
доме
для
девяносто
седьмого.
Pullin
all,
glue
off
wigs
Срывает
весь
клей
с
париков.
That's
right,
damagin
skulls
Вот
так,
крушит
черепа.
That's
right
it's
all
beauty
parlor
skills
Вот
так,
это
всё
навыки
салона
красоты.
Touchin
up
on
the
weaves
and
cuttin
ends
off
Подправляет
волосы
и
состригает
кончики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Thornton, Miles Tackett, Taura Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.