Paroles et traduction T.Love - 1996 (2008 Remaster)
Polskie
ulice
z
blokowiska,
osaczyły
mnie
Польские
улицы
из
блоковска,
загнали
меня
в
угол
Nocą
w
pewnym
mieście,
nocą
w
pewnym
mieście
Ночью
в
каком-то
городе,
ночью
в
каком-то
городе
Nie
mogę
znaleźć
drogi
słyszę
czyjeś
kroki
Я
не
могу
найти
дорогу
я
слышу
чьи-то
шаги
I
boję,
boję
się,
boję,
boję
się
И
я
боюсь,
я
боюсь,
я
боюсь,
я
боюсь
Tak
mało
świateł
i
daleko
do
domu
Так
мало
огней
и
далеко
до
дома
Kochanie
nie
wiem
czy
obejrzę
Twoją
twarz
Дорогая,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
увидеть
твое
лицо
Dziewczyna
się
przygląda
zamiast
mi
pomóc
Девушка
смотрит
вместо
того,
чтобы
помочь
мне
To
jest,
to
jest,
to
jest
Это,
это,
это
To
jest
ten
kraj
popatrz,
popatrz,
popatrz
sam
Это
эта
страна
смотри,
смотри,
смотри
сам
Dobrze
go
znam,
kochanie
dobrze
go
znam
Я
его
хорошо
знаю,
детка,
я
его
хорошо
знаю
Nietolerancji
i
znieczulenia
raj
Нетерпимость
и
анестезия
рай
To
jest
ten
kraj,
to
jest
ten
kraj
Это
эта
страна,
это
эта
страна
Nieważne
jest
gdzie
mieszkasz
w
Łodzi
czy
w
Trójmieście
Неважно,
где
вы
живете
в
Лодзи
или
в
Tri-City
We
Wrocławiu,
czy
w
Krakowie
na
południu,
czy
na
wschodzie
Во
Вроцлаве,
то
ли
в
Кракове
на
юге,
то
ли
на
востоке
Nieważne
jest
jak
żyjesz,
często
jest
ci
źle
Неважно,
как
ты
живешь,
часто
тебе
плохо
I
nie
fajnie
czujesz
się,
nie
fajnie
czujesz
się
И
не
круто
чувствуешь,
не
круто
чувствуешь
Ten
ciężki
ranek
i
to
ciężkie
powietrze
Это
тяжелое
утро
и
этот
тяжелый
воздух
Które
przecież
kochasz
i
którego
nie
chcesz
Который
ты
любишь
и
не
хочешь
Tu
zimne
słońce
jest
wymieszane
z
deszczem
Здесь
холодное
солнце
вперемешку
с
дождем
To
jest,
to
jest,
to
jest
Это,
это,
это
To
jest
ten
kraj
popatrz,
popatrz,
popatrz
sam
Это
эта
страна
смотри,
смотри,
смотри
сам
Dobrze
go
znam,
kochanie
dobrze
go
znam
Я
его
хорошо
знаю,
детка,
я
его
хорошо
знаю
Nietolerancji
i
znieczulenia
raj
Нетерпимость
и
анестезия
рай
To
jest
ten
kraj,
to
jest
ten
kraj
Это
эта
страна,
это
эта
страна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciek Majchrzak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.