T.Love - Banalny (2008 Digital Remaster;) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Love - Banalny (2008 Digital Remaster;)




Banalny (2008 Digital Remaster;)
Trivial (2008 Digital Remaster;)
To przyszło nagle, nie wiem skąd
It came suddenly, I don't know from where
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Te proste słowa tremują mnie
These simple words make me tremble
że to zbyt proste jak na mnie.
that it's too simple for me.
To nie wyznanieto jest mój stan
It's not a confession, it's my state
Skup się bo jesteś zupełnie sam.
Focus because you're all alone.
Nikt nie chce mówić prawdy o drzazgach
No one wants to tell the truth about splinters
Choć pod paznokciem robi się miazga .
Although there's a mess under the nail.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Something has changed without a doubt
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
We have something to say to each other again.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Something has changed without a doubt...
Aby me słowo odzyskało znaczenie
For my word to regain its meaning
Muszę rozpocząć jazdę od siebie.
I have to start this ride from myself.
Szkoda gdy słowo już nic nie znaczy
It's a pity when words no longer mean anything
To moja próżność zawsze tłumaczy.
It's always my vanity that explains it.
Tak wiele wierszy ląduje w szaletach
So many poems end up in closets
Tak wielu księży nie mówi o rzeczach
So many priests don't talk about the things
Które naprawdę dla nas ważne
That are really important to us
Nie musisz szukać światła w gwiazdach.
You don't have to look for light in the stars.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Something has changed without a doubt
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
We have something to say to each other again.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Something has changed without a doubt...
Mogę codziennie wstawać o świcie
I can get up every day at dawn
I ciężką pracą zarabiać na życie.
And earn a living by hard work.
Mogę odstawić na bok tak wiele
I can put so much aside
By w miarę czyste zachować sumienie.
To keep my conscience reasonably clear.
To nie wyznanie to jest mój stan
It's not a confession, it's my state
Skup się bo jesteś zupełnie sam.
Focus because you're all alone.
Nikt nie chce mówić prawdy o drzazgach
No one wants to tell the truth about splinters
Choć pod paznokciem robi się miazga.
Although there's a mess under the nail.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Something has changed without a doubt
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
We have something to say to each other again.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
I'm listening to Lou Reed's "New York"
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
I love you like never before.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Something has changed without a doubt...





Writer(s): j., perkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.