Paroles et traduction T.Love - Banalny (2008 Digital Remaster;)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banalny (2008 Digital Remaster;)
Банальный (2008 Digital Remaster)
To
przyszło
nagle,
nie
wiem
skąd
Это
пришло
внезапно,
не
знаю
откуда,
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Te
proste
słowa
tremują
mnie
Эти
простые
слова
смущают
меня,
że
to
zbyt
proste
jak
na
mnie.
Слишком
уж
просты
они
для
меня.
To
nie
wyznanieto
jest
mój
stan
Это
не
признание,
это
мое
состояние,
Skup
się
bo
jesteś
zupełnie
sam.
Сосредоточься,
ведь
ты
совсем
один.
Nikt
nie
chce
mówić
prawdy
o
drzazgach
Никто
не
хочет
говорить
правду
о
занозах,
Choć
pod
paznokciem
robi
się
miazga
.
Хотя
под
ногтем
уже
каша.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia
Что-то
изменилось
без
сомнения,
Znów
mamy
sobie
coś
do
powiedzenia
.
Нам
снова
есть
что
сказать
друг
другу.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia...
Что-то
изменилось
без
сомнения...
Aby
me
słowo
odzyskało
znaczenie
Чтобы
мое
слово
вновь
обрело
значение,
Muszę
rozpocząć
tę
jazdę
od
siebie.
Я
должен
начать
эту
поездку
с
себя.
Szkoda
gdy
słowo
już
nic
nie
znaczy
Жаль,
когда
слово
уже
ничего
не
значит,
To
moja
próżność
zawsze
tłumaczy.
Это
мое
тщеславие
всегда
оправдывает.
Tak
wiele
wierszy
ląduje
w
szaletach
Так
много
стихов
оказывается
в
унитазах,
Tak
wielu
księży
nie
mówi
o
rzeczach
Так
много
священников
не
говорит
о
вещах,
Które
naprawdę
są
dla
nas
ważne
Которые
действительно
важны
для
нас,
Nie
musisz
szukać
światła
w
gwiazdach.
Тебе
не
нужно
искать
света
в
звездах.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia
Что-то
изменилось
без
сомнения,
Znów
mamy
sobie
coś
do
powiedzenia
.
Нам
снова
есть
что
сказать
друг
другу.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia...
Что-то
изменилось
без
сомнения...
Mogę
codziennie
wstawać
o
świcie
Я
могу
каждый
день
вставать
на
рассвете
I
ciężką
pracą
zarabiać
na
życie.
И
тяжелым
трудом
зарабатывать
на
жизнь.
Mogę
odstawić
na
bok
tak
wiele
Я
могу
отставить
в
сторону
так
много,
By
w
miarę
czyste
zachować
sumienie.
Чтобы
по
мере
возможности
сохранить
совесть
чистой.
To
nie
wyznanie
to
jest
mój
stan
Это
не
признание,
это
мое
состояние,
Skup
się
bo
jesteś
zupełnie
sam.
Сосредоточься,
ведь
ты
совсем
одна.
Nikt
nie
chce
mówić
prawdy
o
drzazgach
Никто
не
хочет
говорить
правду
о
занозах,
Choć
pod
paznokciem
robi
się
miazga.
Хотя
под
ногтем
уже
каша.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia
Что-то
изменилось
без
сомнения,
Znów
mamy
sobie
coś
do
powiedzenia
.
Нам
снова
есть
что
сказать
друг
другу.
Słucham
Lou
Reeda
płyty
"New
York"
Слушаю
Лу
Рида,
альбом
"New
York",
Kocham
Cię
jak
nigdy
dotąd.
Люблю
тебя
как
никогда
прежде.
Coś
się
zmieniło
bez
wątpienia...
Что-то
изменилось
без
сомнения...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j., perkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.