T.Love - Banalny (2008 Remaster) - traduction des paroles en russe

Banalny (2008 Remaster) - T.Lovetraduction en russe




Banalny (2008 Remaster)
Банальный (2008 Ремастер)
To przyszło nagle, nie wiem skąd
Это пришло внезапно, не знаю откуда,
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Te proste słowa tremują mnie
Эти простые слова смущают меня,
że to zbyt proste jak na mnie.
Слишком уж просты они для меня.
To nie wyznanieto jest mój stan
Это не признание, это мое состояние,
Skup się bo jesteś zupełnie sam.
Сосредоточься, ведь ты совершенно один.
Nikt nie chce mówić prawdy o drzazgach
Никто не хочет говорить правду о занозах,
Choć pod paznokciem robi się miazga .
Хотя под ногтем уже образуется месиво.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Что-то изменилось, без сомнения,
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
Нам снова есть, что сказать друг другу.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Что-то изменилось, без сомнения...
Aby me słowo odzyskało znaczenie
Чтобы мое слово вновь обрело смысл,
Muszę rozpocząć jazdę od siebie.
Я должен начать эту поездку с себя.
Szkoda gdy słowo już nic nie znaczy
Жаль, когда слово уже ничего не значит,
To moja próżność zawsze tłumaczy.
Это мое тщеславие всегда объясняет.
Tak wiele wierszy ląduje w szaletach
Так много стихов оказывается в унижатах,
Tak wielu księży nie mówi o rzeczach
Так много священников не говорят о вещах,
Które naprawdę dla nas ważne
Которые действительно важны для нас,
Nie musisz szukać światła w gwiazdach.
Тебе не нужно искать свет в звездах.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Что-то изменилось, без сомнения,
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
Нам снова есть, что сказать друг другу.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Что-то изменилось, без сомнения...
Mogę codziennie wstawać o świcie
Я могу каждый день вставать на рассвете
I ciężką pracą zarabiać na życie.
И тяжелым трудом зарабатывать на жизнь.
Mogę odstawić na bok tak wiele
Я могу отставить на второй план так много,
By w miarę czyste zachować sumienie.
Чтобы сохранить совесть по мере возможности чистой.
To nie wyznanie to jest mój stan
Это не признание, это мое состояние,
Skup się bo jesteś zupełnie sam.
Сосредоточься, ведь ты совершенно одна.
Nikt nie chce mówić prawdy o drzazgach
Никто не хочет говорить правду о занозах,
Choć pod paznokciem robi się miazga.
Хотя под ногтем уже образуется месиво.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia
Что-то изменилось, без сомнения,
Znów mamy sobie coś do powiedzenia .
Нам снова есть, что сказать друг другу.
Słucham Lou Reeda płyty "New York"
Слушаю Лу Рида, альбом "New York",
Kocham Cię jak nigdy dotąd.
Люблю тебя, как никогда прежде.
Coś się zmieniło bez wątpienia...
Что-то изменилось, без сомнения...





Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jacek Pawel Perkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.