Paroles et traduction T.Love - Berlin-Paryż-Londyn
Bo
Berlin,
Paryż,
Londyn
to
całkiem
fajna
trasa
Потому
что
Берлин,
Париж,
Лондон
- довольно
крутой
маршрут
W
Paryżu
się
nagrzałem,
w
Londynie
zjadłem
kwasa
В
Париже
я
согрелся,
в
Лондоне
съел
квасу
Bo
Berlin,
Paryż,
Londyn
to
całkiem
fajna
trasa
Потому
что
Берлин,
Париж,
Лондон
- довольно
крутой
маршрут
W
Paryżu
się
nagrzałem,
w
Londynie
zjadłem
kwasa
В
Париже
я
согрелся,
в
Лондоне
съел
квасу
Co
będziesz
tutaj
siedział,
olejmy
złą
wibrację
Что
вы
будете
сидеть
здесь,
давайте
не
будем
колебаться
Przyjaciel
mnie
zapytał,
czy
miałeś
już
wakacje
Друг
спросил
меня,
был
ли
у
вас
отпуск
We
wrześniu
kwitnie
Paryż,
a
Londyn
pachnie
potem
Париж
цветет
в
сентябре,
а
Лондон
пахнет
потом
Przejedzmy
się
dla
zbytu
przez
całą
Europę
Давайте
прокатимся
для
продажи
через
всю
Европу
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
W
Berlinie
w
jakiejś
norze
przyjęliśmy
haszysz
В
Берлине
в
какой-то
норе
приняли
гашиш
Zrobiło
mi
się
ciemno,
nie
mogłem
nigdzie
trafić
Мне
стало
темно,
я
не
мог
попасть
куда-нибудь
W
Paryżu
bez
nałogów,
upiłem
się
powietrzem
В
Париже
без
пристрастий,
напился
воздухом
Bo
miasto
jest
szalone,
zacząłem
pisać
wiersze
Потому
что
город
сумасшедший,
я
начал
писать
стихи
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Gdy
płynęliśmy
promem,
rzucało
nas
po
ścianach
Когда
мы
плыли
на
пароме,
нас
швыряло
по
стенам.
To
kanak
się
przekrzywił,
rzygałem
na
kolanach
Это
Канак
скривился,
меня
стошнило
на
коленях.
Oddechem
pitej
whisky
cuchnęło
całe
Dover
От
дыхания
питейного
виски
пахло
целым
Дувром.
Przejechaliśmy
razem
przez
całą
Europę
Мы
вместе
проехали
по
всей
Европе
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Как
и
ты,
как
и
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jacek Pawel Perkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.