Paroles et traduction T.Love - IV Liceum (2008 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IV Liceum (2008 Remaster)
IV Liceum (2008 Remaster)
Dzień
dobry
maleńka,
jak
ci
na
imię
Good
day,
little
one,
what's
your
name?
Zgubiłaś
się
w
tym
tłumie
You're
lost
in
this
crowd
Wyciągam
do
ciebie
moją
dłoń
I
reach
out
my
hand
to
you
Odpowiedź
na
wszystko
się
znajdzie
The
answer
to
everything
will
be
found
Labirynt
wśród
tylu
korytarzy
A
labyrinth
of
corridors
Oszukałby
Tezeusza
Would
fool
Theseus
Lecz
my
możemy
to
zrobić
gdzie
indziej
But
we
can
do
it
elsewhere
Nie
łamiąc
zasad
savoir-vivre
Without
breaking
the
rules
of
savoir-vivre
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Wszystko
możesz
tu
znaleźć
Here
you
can
find
everything
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Wszystko
możesz
tu
znaleźć
Here
you
can
find
everything
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
Wiec
chodź
maleńka,
znam
twoje
imię
So
come
on,
little
one,
I
know
your
name
Omińmy
tabuny
pędzących
w
biegu
Let's
avoid
the
herds
rushing
by
Czy
widzisz
playboyów
jedzących
kredę
Do
you
see
the
playboys
eating
chalk?
Czy
widzisz
dziewice
czekające
na
sygnał
Do
you
see
the
virgins
waiting
for
a
signal?
Czy
czujesz
historię
pachnącą
prochem
Do
you
feel
the
history
smelling
of
gunpowder?
Tej
starej
armaty
bum
bum
This
old
cannon,
boom,
boom
Czy
czujesz
historię
pachnącą
prochem
Do
you
feel
the
history
smelling
of
gunpowder?
Tej
starej
armaty
This
old
cannon
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Wszystko
możesz
tu
znaleźć
Here
you
can
find
everything
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Wszystko
możesz
tu
znaleźć
Here
you
can
find
everything
IV
liceum
ogólnokształcące
IV
General
High
School
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
Granatowy
sen...
Maroon
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Andrzej Zenczewski, Jacek Bogumil Sliwczynski, Dariusz Robert Zajac, Jacek Wudecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.