Paroles et traduction T.Love - Jazz nad Wisłą (2008 Digital Remaster;)
Znów
dziś
myślałem
o
emigracji
Я
снова
думал
об
эмиграции
сегодня
To
jest
melodia
mojej
generacji
Это
мелодия
моего
поколения
Wieczorem
nie
łaź
tam
Вечером
не
ходи
туда
Unikaj
pustych
bram
Избегайте
пустых
ворот
Ja
krótkie
włosy
mam
У
меня
короткие
волосы
I
czekam
tam
na
ciebie
sam
И
я
жду
тебя
там
один
Chłopaczku,
boisz
się
Мальчик,
ты
боишься
Mama
nie
pozna
cię
Мама
не
узнает
тебя
I
znów
przemoc!
И
снова
насилие!
Niemoc
ogarnia
mnie
Немощь
охватывает
меня
Boisz
się
wyjść
ze
swą
dziewczyną
na
spacer
Ты
боишься
выйти
со
своей
девушкой
на
прогулку
Masz
inne
włosy,
czujesz
się
jak
auslander
У
вас
другие
волосы,
вы
чувствуете
себя
auslander
Na
złym
podwórku
źle
В
плохом
дворе
плохо
Ktoś
ciągle
leje
się
Кто-то
постоянно
льет
Raz
ja
uciekam
im
Однажды
я
убегаю
от
них
Raz
oni
gonią
mnie
Однажды
они
преследуют
меня
Bo
po
kolacji
dziś
Потому
что
после
ужина
сегодня
Nie
ma
tu
wstępu
nikt
Сюда
никто
не
входит.
I
znów
- przemoc!
И
снова-насилие!
Niemoc
ogarnia
mnie
Немощь
охватывает
меня
Jak
ja
nie
lubię
tej
chorej
chemii
nad
Wisłą
Как
мне
не
нравится
эта
больная
химия
на
Висле
Skąd
bierze
się
ten
jazz?
Откуда
этот
джаз?
Mam
w
sobie
ciągły
stres
У
меня
постоянный
стресс
внутри
меня
I
znów
- przemoc!
И
снова-насилие!
Niemoc
ogarnia
mnie
Немощь
охватывает
меня
W
kościele
mówią,
że
bliźniego
kochać
masz
В
церкви
говорят,
что
ближнего
любить
надо
Mordercy
pokazują
mi
Chrystusa
twarz
Убийцы
показывают
мне
Христа
лицо
Na
złym
podwórku
źle
В
плохом
дворе
плохо
Ktoś
ciągle
leje
się
Кто-то
постоянно
льет
Raz
ja
uciekam
im
Однажды
я
убегаю
от
них
Raz
oni
gonią
mnie
Однажды
они
преследуют
меня
Bo
po
kolacji
dziś
Потому
что
после
ужина
сегодня
Nie
ma
tu
wstępu
nikt
Сюда
никто
не
входит.
I
znów
przemoc!
И
снова
насилие!
Niemoc
ogarnia
mnie
Немощь
охватывает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jan Rafal Benedek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.