T.Love - Jazz Nad Wisłą - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Love - Jazz Nad Wisłą




Jazz Nad Wisłą
Jazz Over the Vistula
Znów dziś myślałem o emigracji
Once again today I thought about emigrating
To jest melodia mojej generacji
It's the melody of my generation
Wieczorem nie łaź tam
Don't roam there in the evening
Unikaj pustych bram
Avoid empty gates
Ja krótkie włosy mam
I have short hair
I czekam tam na ciebie sam
And I'm waiting there for you alone
Chłopaczku, boisz się
Boy, you're scared
Mama nie pozna cię
Mom won't recognize you
I znów przemoc!
And violence again!
Niemoc ogarnia mnie
Impotence overwhelms me
Boisz się wyjść ze swą dziewczyną na spacer
You're afraid to go for a walk with your girlfriend
Masz inne włosy, czujesz się jak auslander
You have different hair, you feel like an outsider
Na złym podwórku źle
It's bad in the bad yard
Ktoś ciągle leje się
Someone's always getting beaten up
Raz ja uciekam im
Once I run away from them
Raz oni gonią mnie
Once they chase me
Bo po kolacji dziś
Because after dinner today
Nie ma tu wstępu nikt
No one is allowed here
I znów - przemoc!
And again - violence!
Niemoc ogarnia mnie
Impotence overwhelms me
Ref:
Chorus:
Jak ja nie lubię tej chorej chemii nad Wisłą
How I dislike this sick chemistry over the Vistula
Skąd bierze się ten jazz?
Where does this jazz come from?
Mam w sobie ciągły stres
I have constant stress in me
I znów - przemoc!
And again - violence!
Niemoc ogarnia mnie
Impotence overwhelms me
W kościele mówią, że bliźniego kochać masz
In church they say that you should love your neighbor
Mordercy pokazują mi Chrystusa twarz
Murderers show me the face of Christ
Na złym podwórku źle
It's bad in the bad yard
Ktoś ciągle leje się
Someone's always getting beaten up
Raz ja uciekam im
Once I run away from them
Raz oni gonią mnie
Once they chase me
Bo po kolacji dziś
Because after dinner today
Nie ma tu wstępu nikt
No one is allowed here
I znów przemoc!
And again violence!
Niemoc ogarnia mnie
Impotence overwhelms me





Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Jan Rafal Benedek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.