Paroles et traduction T.Love - Jałta
Jak
nowa
rezydencja
carów,
Как
новая
резиденция
царя,
Służba
swe
obowiązki
zna,
Служба
знает
свой
долг,
Precz
wysiedlono
stąd
Tatarów
Татар
выселили
отсюда
Gdzie
na
świat
wyrok
zapaść
ma.
Там,
где
будет
вынесен
приговор
миру.
Okna
już
widzą,
słyszą
ściany
Окна
уже
все
видят,
слышит
стена,
Jak
kaszle
nad
cygarem
Lew,
Как
Лев
кашляет
над
сигарой,
Jak
skrzypi
wózek
popychany
Как
скрипит
коляска,
Z
kalekim
Demokratą
w
tle.
Катающая
калеку-демократа
поблизости.
Lecz
nikt
nie
widzi
i
nie
słyszy,
Но
никто
не
видит
и
не
слышит,
Co
robi
Góral
w
krymską
noc,
Что
делает
Горец
в
крымскую
ночь,
Gdy
gestem
w
wiernych
towarzyszy
Жестом
вселяет
в
верных
товарищей
Wpaja
swą
legendarną
moc.
Свою
легендарную
силу.
Nie
miejcie
żalu
do
Stalina,
Не
сожалей
о
Сталине,
Nie
on
się
za
tym
wszystkim
krył,
Не
он
за
всем
этим
стоял,
Przecież
to
nie
jest
jego
wina,
Ведь
это
не
его
вина,
Że
Roosvelt
w
Jałcie
nie
miał
sił.
Что
у
Рузвельта
сил
не
было
в
Ялте.
Gdy
się
Triumwirat
wspólnie
brał
Триумвират
собрался
вместе
Za
świata
historyczne
kształty,
Чтобы
перекроить
историю
мира,
- Wiadomo
kto
Cezara
grał
-
- Знакомо,
кто
был
Цезарем
-
I
tak
rozumieć
trzeba
Jałtę.
Так
нужно
понимать
Ялту.
W
resztce
cygara
mdłym
ogniku
В
тусклом
сиянии
тлеющей
сигары
Pływała
Lwa
Albionu
twarz:
Лицо
Лева
Англии
плывет:
Nie
rozmawiajmy
o
Bałtyku,
Мы
не
будем
говорить
о
Балтике,
Po
co
w
Europie
tyle
państw?
Зачем
в
Европе
столько
государств?
Polacy?
Chodzi
tylko
o
to,
Поляки?
Дело
только
в
том,
Żeby
gdzieś
w
końcu
mogli
żyć...
Где
они
в
конце
концов
смогут
жить...
Z
tą
Polską
zawsze
są
kłopoty
-
С
этой
Польшей
всегда
проблемы
-
Kaleka
troszczy
się
i
drży.
Калека
беспокоится
и
дрожит.
Lecz
uspokaja
ich
gospodarz
Но
их
успокаивает
хозяин,
Pożółkły
dłonią
głaszcząc
wąs:
Поглаживая
желтой
рукой
усы:
Mój
kraj
pomocną
dłoń
im
poda,
Моя
страна
им
протянет
руку
помощи,
Potem
niech
rządzą
się
jak
chcą.
А
потом
пусть
правят,
как
хотят.
Nie
miejcie
żalu
do
Churchilla,
Не
сожалей
о
Черчилле,
Nie
on
wszak
za
tym
wszystkim
stał,
Он
ведь
не
за
этим
всем
стоял,
Wszak
po
to
tylko
był
Triumwirat
Ведь
Триумвират
был
создан
только
для
того,
By
Stalin
dostał
to,
co
chciał.
Чтобы
Сталин
получил
то,
что
хотел.
Komu
zależy
na
pokoju,
Кто
хочет
мира,
Ten
zawsze
cofnie
się
przed
gwałtem
-
Тот
всегда
отступит
перед
насилием
-
Wygra,
kto
się
nie
boi
wojen,
Победит
тот,
кто
не
боится
войны,
I
tak
rozumieć
trzeba
Jałtę.
Так
нужно
понимать
Ялту.
Ściana
pałacu
słuch
napina,
Стена
дворца
напрягает
слух,
Gdy
do
Kaleki
mówi
Lew
-
Когда
Калеке
говорит
Лев
-
- Ja
wierzę
w
szczerość
słów
Stalina
- Я
верю
в
искренность
слов
Сталина,
Dba
chyba
o
radziecką
krew.
Думаю,
он
думает
о
советской
крови.
I
potakuje
mu
Kaleka,
И
Калека
ему
поддакивает,
Niezłomny
demokracji
stróż:
Непреклонный
страж
демократии:
Stalin
to
ktoś
na
miarę
wieku,
Сталин
- это
человек
своего
времени,
Oto
mąż
stanu,
oto
wódz!
Вот
государственный
муж,
вот
вождь!
Bo
sojusz
wielkich,
to
nie
zmowa,
Потому
что
союз
великих
- это
не
сговор,
To
przyszłość
świata
- wolność,
ład
-
Это
будущее
мира
- свобода,
порядок
-
Przy
nim
i
słaby
się
uchowa,
Рядом
с
ним
даже
слабый
убережется,
I
swoją
część
odbierze...
- strat!
И
получит
свою
долю...
страха!
Nie
miejcie
żalu
do
Roosevelta,
Не
сожалей
о
Рузвельте,
Pomyślcie,
ile
musiał
znieść!
Подумай,
сколько
ему
пришлось
вытерпеть!
Fajka,
dym
cygar
i
butelka,
Трубка,
сигаретный
дым
и
бутылка,
Churchill,
co
miał
sojusze
gdzieś.
Черчилль,
которому
ни
до
чего
было.
Wszakże
radziły
trzy
imperia
Ведь
три
империи
решали,
Nad
granicami,
co
zatarte:
Где
проводить
границы,
что
стерты:
- W
szczegółach
zaś
już
siedział
Beria,
- А
в
подробностях
сидел
Берия.
I
tak
rozumieć
trzeba
Jałtę!
Вот
так
надо
понимать
Ялту!
Więc
delegacje
odleciały,
Так
делегации
улетели,
Ucichł
na
Krymie
carski
gród.
Утих
на
Крыме
царский
город.
Gdy
na
Zachodzie
działa
grzmiały
На
Западе
гремели
пушки,
Transporty
ludzi
szły
na
Wschód.
А
на
Восток
шли
транспорты
людей.
Świat
wolny
święcił
potem
tryumf,
Свободный
мир
потом
праздновал
триумф,
Opustoszały
nagle
fronty
-
Фронты
внезапно
опустели
-
W
kwiatach
już
prezydenta
grób,
В
цветах
уже
могила
президента,
A
tam
transporty
i
transporty.
А
там
все
транспорты
и
транспорты.
Czerwony
świt
się
z
nocy
budzi
-
Красный
рассвет
просыпается
из
ночи
-
Z
woli
wyborców
odszedł
Churchill!
Черчилль
ушел
по
воле
избирателей!
A
tam
transporty
żywych
ludzi,
А
там
все
транспорты
живых
людей,
A
tam
obozy
długiej
śmierci.
А
там
все
лагеря
долгой
смерти.
Nie
miejcie
więc
do
Trójcy
żalu,
Так
что
не
сожалей
о
Троице,
Wyrok
historii
za
nią
stał
Приговор
истории
за
ними
стоял,
Opracowany
w
każdym
calu
-
Разработанный
целиком
-
Każdy
z
nich
chronił,
co
już
miał.
Каждый
берег
то,
что
уже
имел.
Mógł
mylić
się
zwiedziony
chwilą
-
Он
мог
ошибиться,
введенный
в
заблуждение
мгновением
-
Nie
był
Polakiem
ani
Bałtem...
Он
не
был
поляком
и
не
балтом...
Tylko
ofiary
się
nie
mylą!
Только
жертвы
не
ошибаются!
I
tak
rozumieć
trzeba
Jałtę!
Так
нужно
понимать
Ялту!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacek kaczmarski
Album
Prymityw
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.