Paroles et traduction T.Love - Nic Do Stracenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic Do Stracenia
Нечего терять
Coraz
więcej
biednych
ludzi
Всё
больше
бедных
людей
Śpi
nocami
na
chodniku
Ночами
спят
на
тротуаре,
Owijają
się
w
gazety
Кутаются
в
газеты,
Znalezione
na
śmietniku
Найденные
на
помойке.
Oni
czekają
na
tych,
co
mają
Они
ждут
тех,
у
кого
есть
деньги,
Na
tych,
co
pensje
wydają
w
butiku
Тех,
кто
тратит
зарплату
в
бутике.
Potem
z
rozpaczy
cię
skrajają
Потом
от
отчаяния
они
ограбят
тебя,
Lądujesz
na
krawężniku
И
ты
окажешься
на
обочине.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Nie
ma
nic
do
stracenia
Нечего
терять.
Dzisiaj
miłość
to
paranoja
Сегодня
любовь
— это
паранойя,
Plus
czy
minus,
on
czy
ona
Плюс
или
минус,
он
или
она,
Niewolnicy
kondoma
Рабы
презерватива.
Nie
ma
nic
do
stracenia
Нечего
терять.
Nie
ma
nic
oryginalnego
Нет
ничего
оригинального,
Każdy
z
każdego
dzisiaj
zrzyna
Каждый
у
каждого
сегодня
списывает,
Zrzyna
każdy
z
każdego
Списывает
каждый
у
каждого.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Ciągle
pytasz,
jaki
progres
Ты
всё
время
спрашиваешь,
какой
прогресс,
Pytasz
mnie,
co
jest
grane
Спрашиваешь
меня,
что
происходит.
Galopuje
prostytucja
Скачет
проституция
Po
ulicach,
po
bramach
По
улицам,
по
подворотням.
Ideały
są
nieaktualne
Идеалы
неактуальны.
Pytasz
mnie,
co
jest
grane
Спрашиваешь
меня,
что
происходит.
Galopuje
prostytucja
Скачет
проституция
Po
ulicach,
po
bramach
По
улицам,
по
подворотням.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Nic
do
stracenia
nie
ma
dzisiaj
Нечего
терять
сегодня,
Nic
do
stracenia
nie
ma
Нечего
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zygmunt Marek Staszczyk, Pawel Jacek Nazimek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.