T.Love - Sarah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.Love - Sarah




Sarah
Sarah
Dzisiaj rano wynurzyła się spod kołdry pełnej snów
This morning, she emerged from under the covers full of dreams
W moje usta wbiła oczy, popłynęła rzeka słów
She stared into my mouth, a river of words flowed
Poszedłem kupić coś, gdy wróciłem znowu spała
I went to buy something, when I came back she was asleep again
Wszedłem w nią kilka razy
I entered her several times
Była mokra, lekko drżała
She was wet, slightly trembling
Ona zna wszystkie swoje kłamstwa
She knows all her own lies
Śpi z kim chce, gdy poczuje w sobie słodki dreszcz
She sleeps with anyone she wants when she feels a sweet shiver inside
Ona wie jak najszybciej zadać ból
She knows how to inflict pain fastest
Potem płacze i rozbiera mnie
Then she cries and undresses me
Znów odeszła po raz ósmy, kiedy wróci nie wiem sam
She left again for the eighth time, when she'll return I don't know
Nie obchodzi mnie to wcale
I don't care at all
Chyba jednak mnie obchodzisz, na policzku czuję cię
But I guess I do care about you, I can feel you on my cheek
Może wcale nie wrócisz,
Maybe you won't come back at all
Niemożliwe, nie...
Impossible, no...
Ona zna wszystkie swoje kłamstwa
She knows all her own lies
Śpi z kim chce, gdy poczuje w sobie słodki dreszcz
She sleeps with anyone she wants when she feels a sweet shiver inside
Ona wie jak najszybciej zadać ból
She knows how to inflict pain fastest
Potem płacze i rozbiera mnie
Then she cries and undresses me
Nagle w pewien letni wieczór ktoś zapukał do mych drzwi
Suddenly, one summer evening, someone knocked at my door
Otworzyłem, jakby starsza, stoi Sarah
I opened it, as if she was older, Sarah is standing
Udawałem, że się gniewam, tyle powiedziałem jej
I pretended to be angry, I said so much to her
Rozpuściła swoje włosy
She let her hair down
Zatonąłem, rozpłynąłem się
I drowned, I dissolved
Ona zna wszystkie swoje kłamstwa
She knows all her own lies
Śpi z kim chce, gdy poczuje w sobie słodki dreszcz
She sleeps with anyone she wants when she feels a sweet shiver inside
Ona wie jak najszybciej zadać ból
She knows how to inflict pain fastest
Potem płacze i rozbiera mnie
Then she cries and undresses me





Writer(s): Staszczyk Zygmunt Marek, Benedek Jan Rafal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.