t-low - kalt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction t-low - kalt




kalt
Cold
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
Seitdem sie weg ist, und ich alleine bin
Since you left, and I'm alone
Sind auf'm Esstisch nur Lines und ich zieh, bis ich 'ne Leiche bin
There's only lines on the dining table and I'm doing it until I'm a corpse
Zieh, bis ich am fighten bin
I'm doing it until I'm fighting
Will nicht in' Himmel, doch laut dem, was ich tue
I don't want to go to Heaven, but by the look of what I'm doing
Sieht es so aus, als geh ich gleich da hin, ja
It looks like I'm going there soon, yeah
Als geh ich gleich da hin
Like I'm going there soon
Ja-ah-ah, ey, ja-ah-ah
Yeah-ah-ah, hey, yeah-ah-ah
Seitdem sie weg ist, und ich alleine bin
Since you left, and I'm alone
Sind auf'm Esstisch nur Lines und ich zieh, bis ich 'ne Leiche bin
There's only lines on the dining table and I'm doing it until I'm a corpse
Zieh, bis ich am fighten bin
I'm doing it until I'm fighting
Will nicht in' Himmel, doch laut dem, was ich tue
I don't want to go to Heaven, but by the look of what I'm doing
Sieht es so aus, als geh ich gleich da hin, ja
It looks like I'm going there soon, yeah
Kleine Pill'n bestimmen mein'n Alltag
Little pills determine my everyday life
Jeden Tag so high, dass ich vom Tag davor nichts weiß, Mann
Every day I'm so high that I don't remember anything from the day before, man
Ich werd nich' alt, Mann
I'm not getting old, man
Deine Liebe hat mich warm gehalten
Your love kept me warm
Und jetzt ist mir so kalt, Mann
And now I'm so cold, man
Sie hat Jahre verschwendet, mit dem ganz falschen Menschen
You wasted years with the wrong person
Drogen in mei'm Body tun, die Handlungen lenken
Drugs in my body, they're directing my actions
Auch am Boden tu' ich immer noch lächeln
Even at the bottom, I'm still smiling
Hide die Emotions vor all den Menschen
Hide my emotions from everyone
Ich fühl mich ein wenig anders als die andern
I feel a little different from the others
Weil ich alleine dreißig K gerade anhab'
Because I'm rocking thirty K alone
Warum sind Fünf-Sterne-Suits jetzt Standard?
Why are five-star suits now standard?
Warum kennt ganz Germany meine Mannschaft?
Why does all of Germany know my crew?
Ein Cali-Pack sind zwei gute Blunts, Baby
A Cali-Pack is two good blunts, baby
Ihr fresst Erdbeeren, ich rauch Strawberry Runtz, Baby
You eat strawberries, I smoke Strawberry Runtz, baby
Brauch noch 'ne Twenty Perc', hab hohe Toleranz, Baby, ja
I need another Twenty Perc, I have high tolerance, baby, yeah
Trag die AMIRI mit 'nem Ferry und 'ner Pistol an mei'm Schwanz, Baby
I wear AMIRI with a Ferry and a pistol on my tail, baby
Promethazine, pass out
Promethazine, pass out
Ich hab in den Weg und den Dream vertraut
I trusted in the path and the dream
Hab die Beziehung ganz allein versaut
I messed up the relationship all by myself
Bin 'ne laufende Oxy, das hält keine lange aus
I'm a walking Oxy, that doesn't last long
Tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Dass ich dir nicht gab, ja, was du verdient hättest
That I didn't give you, yeah, what you deserved
Tut mir leid, es tut mir leid
I'm sorry, I'm sorry
Dass du es miterleben musstest, mein Codeine-Battle
That you had to witness my Codeine battle
Du hast mich krampfen geseh'n, du hast mich sterben geseh'n
You saw me convulse, you saw me die
Ich hab' mich trotzdem mit Schlampen ins Hotelbett gelegt
I still slept with whores in hotel beds
Und ich bereue nichts mehr als das
And I regret nothing more than that
Außer vielleicht, dass ich dich gingen lass, ja
Except maybe that I let you go, yeah
Seitdem sie weg ist, und ich alleine bin
Since you left, and I'm alone
Sind auf'm Esstisch nur Lines und ich zieh, bis ich 'ne Leiche bin
There's only lines on the dining table and I'm doing it until I'm a corpse
Zieh, bis ich am fighten bin
I'm doing it until I'm fighting
Will nicht in' Himmel, doch laut dem, was ich tue
I don't want to go to Heaven, but by the look of what I'm doing
Sieht es so aus, als geh ich gleich da hin, ja
It looks like I'm going there soon, yeah
Als geh ich gleich da hin, ja
Like I'm going there soon, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Seitdem sie weg ist, und ich alleine bin
Since you left, and I'm alone
Sind auf'm Esstisch nur Lines und ich zieh, bis ich 'ne Leiche bin
There's only lines on the dining table and I'm doing it until I'm a corpse
Zieh, bis ich am fighten bin
I'm doing it until I'm fighting
Will nicht in' Himmel, doch laut dem, was ich tue
I don't want to go to Heaven, but by the look of what I'm doing
Sieht es so aus, als geh ich gleich da hin
It looks like I'm going there soon
Kleine Pill'n bestimmen mein'n Alltag
Little pills determine my everyday life
Jeden Tag so high, dass ich vom Tag davor nichts weiß, Mann
Every day I'm so high that I don't remember anything from the day before, man
Ich werd nich' alt, Mann
I'm not getting old, man
Deine Liebe hat mich warm gehalten
Your love kept me warm
Und jetzt ist mir so kalt, Mann
And now I'm so cold, man





Writer(s): Thilo Panje, Jan Schreyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.