t-low - nikekarton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction t-low - nikekarton




nikekarton
nikekarton
(Tapekid)
(Tapekid)
Zwischen all den Stanni-Hoes war sie das Cali-Pack
She was the Cali-Pack amongst all the Stanni-Hoes
Double-Cup-Styrofoam, Faygo-Cream gemixt mit Dreck
Double-Cup-Styrofoam, Faygo-Cream mixed with dirt
Und sie liegt nicht mehr in mei'm Bett
And she's no longer in my bed
Doch aus mei'm Kopf geht sie nie wieder weg, ja
But she never goes away from my head, yeah
Pack' das Cash auf einen Haufen
Put the cash in a pile
Schmeiß' mich drauf und lass' ihn niederbrenn'n
Throw me on it and let it burn down
Ich bin auf Drogen, für die musst du nicht mal Dealer kenn'n
I'm on drugs, you don't even need to know a dealer for them
Hundert K im Nike-Karton, ja, zwanzig davon Lilane
Hundred K in the Nike box, yeah, twenty of them Lilane
Wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?
(Sag, wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?)
(Say, how can you call me a "loser"?)
Codein macht aus der Sprite eine rötliche Limo
Codeine turns Sprite into a reddish soda
Kauf' drei Zehner-Schachteln Kippen
Buy three packs of ten cigarettes
Gib ein Fuffi, sag': "Stimmt so" (Stimmt so)
Give fifty bucks, say: "That's right" (That's right)
Ja, ich bin so
Yeah, I am so
Zieh' die Oxy, popp' die Benzos, ja, ich bin so (Ja, ich bin so)
Take the Oxy, pop the Benzos, yeah, I'm so (Yeah, I'm so)
Reichtum und Sucht ist eine sehr tödliche Mischung (Jaa)
Wealth and addiction are a very deadly mix (Yeah)
Fick' die Szene jetzt kaputt
Fuck the scene now
Denn die Szene fickt mit mir, ja (Ja, die Szene fickt mit mir)
Because the scene is fucking with me, yeah (Yeah, the scene is fucking with me)
Bist du einmal ganz weit oben
When you're at the very top
Woll'n sie seh'n, wie du verlierst, ja
They want to see you lose, yeah
(Sie woll'n seh'n, wie du verlierst, ja, ja)
(They want to see you lose, yeah, yeah)
Ich flieg' weiter durch das Codeine
I'm flying through the Codeine
Diese Sprite hier macht verwirrt, ja, ja
This Sprite here makes you confused, yeah, yeah
Leben ist mehr als nur ein Movie
Life is more than just a movie
Ich brauch' zehn Staffeln oder mehr, ja, ja (Jaa-ahh)
I need ten seasons or more, yeah, yeah (Yeah-ahh)
Ich macht aus Zwannis eine Mio und trag' achtzig K in Bar mit mir
I'm making a million out of twenty and carrying eighty K in cash with me
Nie wieder Minus, meine Santos tut mein'n Arm erfrier'n
Never in the negative again, my Santos makes my arm freeze
Pain-Pill-Popper Thilo, hab' O-X und Xanny-Bars bei mir
Pain-Pill-Popper Thilo, I got O-X and Xanny-bars with me
Life war hart bei mir (Das Life war hart bei mir)
Life was hard for me (Life was hard for me)
Derjenige, der dich zu oft "Bruder" nennt
The one who calls you "brother" too often
Ist auch der, der für Racks dir direkt in den Rücken fällt (Snitch)
Is also the one who will fall directly in your back for Racks (Snitch)
Ich glaub', ich sterbe high im Hotel
I think I'm dying high in a hotel
Percocet durch die Nase, I see blood on my cash, yeah, yeah
Percocet through my nose, I see blood on my cash, yeah, yeah
I see blood on my cash, yeah (Ohh-ahh-ah-ah)
I see blood on my cash, yeah (Ohh-ahh-ah-ah)
(Blood on my cash, yeah, ah, ohh-ahh-ah-ah)
(Blood on my cash, yeah, ah, ohh-ahh-ah-ah)
Zwischen all den Stanni-Hoes war sie das Cali-Pack
She was the Cali-Pack amongst all the Stanni-Hoes
Double-Cup-Styrofoam, Faygo-Cream gemixt mit Dreck
Double-Cup-Styrofoam, Faygo-Cream mixed with dirt
Und sie liegt nicht mehr in mei'm Bett
And she's no longer in my bed
Doch aus mei'm Kopf geht sie nie wieder weg, ja
But she never goes away from my head, yeah
Pack' das Cash auf einen Haufen
Put the cash in a pile
Schmeiß' mich drauf und lass' ihn niederbrenn'n
Throw me on it and let it burn down
Ich bin auf Drogen, für die musst du nicht mal Dealer kenn'n
I'm on drugs, you don't even need to know a dealer for them
Hundert K im Nike-Karton, ja, zwanzig davon Lilane
Hundred K in the Nike box, yeah, twenty of them Lilane
Wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?
(Sag, wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?)
(Say, how can you call me a "loser"?)
Wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?
Wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?
Wie kannst du mich ein "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?
Wie kannst du mich "Verlierer" nenn'n?
How can you call me a "loser"?





Writer(s): Thilo Panje, Tapekid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.