Paroles et traduction t-low - nikekarton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
all
den
Stanni-Hoes
war
sie
das
Cali-Pack
She
was
the
Cali-Pack
amongst
all
the
Stanni-Hoes
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
gemixt
mit
Dreck
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
mixed
with
dirt
Und
sie
liegt
nicht
mehr
in
mei'm
Bett
And
she's
no
longer
in
my
bed
Doch
aus
mei'm
Kopf
geht
sie
nie
wieder
weg,
ja
But
she
never
goes
away
from
my
head,
yeah
Pack'
das
Cash
auf
einen
Haufen
Put
the
cash
in
a
pile
Schmeiß'
mich
drauf
und
lass'
ihn
niederbrenn'n
Throw
me
on
it
and
let
it
burn
down
Ich
bin
auf
Drogen,
für
die
musst
du
nicht
mal
Dealer
kenn'n
I'm
on
drugs,
you
don't
even
need
to
know
a
dealer
for
them
Hundert
K
im
Nike-Karton,
ja,
zwanzig
davon
Lilane
Hundred
K
in
the
Nike
box,
yeah,
twenty
of
them
Lilane
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
(Sag,
wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?)
(Say,
how
can
you
call
me
a
"loser"?)
Codein
macht
aus
der
Sprite
eine
rötliche
Limo
Codeine
turns
Sprite
into
a
reddish
soda
Kauf'
drei
Zehner-Schachteln
Kippen
Buy
three
packs
of
ten
cigarettes
Gib
ein
Fuffi,
sag':
"Stimmt
so"
(Stimmt
so)
Give
fifty
bucks,
say:
"That's
right"
(That's
right)
Ja,
ich
bin
so
Yeah,
I
am
so
Zieh'
die
Oxy,
popp'
die
Benzos,
ja,
ich
bin
so
(Ja,
ich
bin
so)
Take
the
Oxy,
pop
the
Benzos,
yeah,
I'm
so
(Yeah,
I'm
so)
Reichtum
und
Sucht
ist
eine
sehr
tödliche
Mischung
(Jaa)
Wealth
and
addiction
are
a
very
deadly
mix
(Yeah)
Fick'
die
Szene
jetzt
kaputt
Fuck
the
scene
now
Denn
die
Szene
fickt
mit
mir,
ja
(Ja,
die
Szene
fickt
mit
mir)
Because
the
scene
is
fucking
with
me,
yeah
(Yeah,
the
scene
is
fucking
with
me)
Bist
du
einmal
ganz
weit
oben
When
you're
at
the
very
top
Woll'n
sie
seh'n,
wie
du
verlierst,
ja
They
want
to
see
you
lose,
yeah
(Sie
woll'n
seh'n,
wie
du
verlierst,
ja,
ja)
(They
want
to
see
you
lose,
yeah,
yeah)
Ich
flieg'
weiter
durch
das
Codeine
I'm
flying
through
the
Codeine
Diese
Sprite
hier
macht
verwirrt,
ja,
ja
This
Sprite
here
makes
you
confused,
yeah,
yeah
Leben
ist
mehr
als
nur
ein
Movie
Life
is
more
than
just
a
movie
Ich
brauch'
zehn
Staffeln
oder
mehr,
ja,
ja
(Jaa-ahh)
I
need
ten
seasons
or
more,
yeah,
yeah
(Yeah-ahh)
Ich
macht
aus
Zwannis
eine
Mio
und
trag'
achtzig
K
in
Bar
mit
mir
I'm
making
a
million
out
of
twenty
and
carrying
eighty
K
in
cash
with
me
Nie
wieder
Minus,
meine
Santos
tut
mein'n
Arm
erfrier'n
Never
in
the
negative
again,
my
Santos
makes
my
arm
freeze
Pain-Pill-Popper
Thilo,
hab'
O-X
und
Xanny-Bars
bei
mir
Pain-Pill-Popper
Thilo,
I
got
O-X
and
Xanny-bars
with
me
Life
war
hart
bei
mir
(Das
Life
war
hart
bei
mir)
Life
was
hard
for
me
(Life
was
hard
for
me)
Derjenige,
der
dich
zu
oft
"Bruder"
nennt
The
one
who
calls
you
"brother"
too
often
Ist
auch
der,
der
für
Racks
dir
direkt
in
den
Rücken
fällt
(Snitch)
Is
also
the
one
who
will
fall
directly
in
your
back
for
Racks
(Snitch)
Ich
glaub',
ich
sterbe
high
im
Hotel
I
think
I'm
dying
high
in
a
hotel
Percocet
durch
die
Nase,
I
see
blood
on
my
cash,
yeah,
yeah
Percocet
through
my
nose,
I
see
blood
on
my
cash,
yeah,
yeah
I
see
blood
on
my
cash,
yeah
(Ohh-ahh-ah-ah)
I
see
blood
on
my
cash,
yeah
(Ohh-ahh-ah-ah)
(Blood
on
my
cash,
yeah,
ah,
ohh-ahh-ah-ah)
(Blood
on
my
cash,
yeah,
ah,
ohh-ahh-ah-ah)
Zwischen
all
den
Stanni-Hoes
war
sie
das
Cali-Pack
She
was
the
Cali-Pack
amongst
all
the
Stanni-Hoes
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
gemixt
mit
Dreck
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
mixed
with
dirt
Und
sie
liegt
nicht
mehr
in
mei'm
Bett
And
she's
no
longer
in
my
bed
Doch
aus
mei'm
Kopf
geht
sie
nie
wieder
weg,
ja
But
she
never
goes
away
from
my
head,
yeah
Pack'
das
Cash
auf
einen
Haufen
Put
the
cash
in
a
pile
Schmeiß'
mich
drauf
und
lass'
ihn
niederbrenn'n
Throw
me
on
it
and
let
it
burn
down
Ich
bin
auf
Drogen,
für
die
musst
du
nicht
mal
Dealer
kenn'n
I'm
on
drugs,
you
don't
even
need
to
know
a
dealer
for
them
Hundert
K
im
Nike-Karton,
ja,
zwanzig
davon
Lilane
Hundred
K
in
the
Nike
box,
yeah,
twenty
of
them
Lilane
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
(Sag,
wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?)
(Say,
how
can
you
call
me
a
"loser"?)
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
Wie
kannst
du
mich
ein
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
How
can
you
call
me
a
"loser"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Panje, Tapekid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.