t-low - warum? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction t-low - warum?




warum?
why?
(tapekid)
(tapekid)
Warum tut es so weh, obwohl du mir nicht wehtust?
Why does it hurt so much, even though you don't hurt me?
Bin ein Problem und für dich auch dein Geh-Grund
I'm a problem and for you also your reason to leave
Ist schon okay, ich zieh' nichts in Erwägung
It's okay, I'm not considering anything
Lass' dich in Ruhe, und mich sterben, ich geh' schon, ja
Leave me alone, and let me die, I'm leaving, yeah
Okay, ich geh' schlecht mit Problem'n um und ja
Okay, I deal with problems badly and yeah
Okay, ich werf' gern ma' ein Ding um
Okay, I like to throw things around sometimes
Trau' meinen Jungs, doch trau' nicht meinem Ego
I trust my boys, but I don't trust my ego
Ich bin ein Wichser, tritt auf mich wie LEGO
I'm an asshole, step on me like LEGO
Es tut mir so leid, dass ich Dinge gesagt hab'
I'm so sorry I said things
Und sie doch nicht gemacht hab' und du wegen mir weinst
And didn't do them and you cry because of me
Schieb's auf die Nacht, ja, und ich schieb's auf die Drugs, ja
Blame it on the night, yeah, and I blame it on the drugs, yeah
Bin ein abgefuckter Bastard, ich weiß (Ich weiß)
I'm a fucked up bastard, I know (I know)
Doch sollt ich geh'n, geh' ich nicht allein
But if I should go, I'm not going alone
Ich hab' die Dawgs dabei (Ich hab' die Dawgs dabei)
I have the Dawgs with me (I have the Dawgs with me)
Ja, ich ließ sie geh'n auf ein besseres Life
Yeah, I let them go for a better life
Tut bisschen weh, ich weiß (Tut bisschen weh, ich weiß)
It hurts a little, I know (It hurts a little, I know)
Warum tust du so gut, obwohl ich dir nicht guttu'?
Why are you so good, even though I'm not good to you?
Lieg' besoffen im Hotelbett und ich frag' mich: "Was machst du nur?"
I'm lying drunk in a hotel bed and I'm wondering, "What are you doing?"
Die Wohnung wirkt jetzt bigger, doch ich glaube, das bist nur du, die Love fehlt
The apartment seems bigger now, but I think it's just you, the love is missing
Warum tut es so weh, obwohl du mir nicht wehtust?
Why does it hurt so much, even though you don't hurt me?
Bin ein Problem und für dich auch dein Geh-Grund
I'm a problem and for you also your reason to leave
Ist schon okay, ich zieh' nichts in Erwägung
It's okay, I'm not considering anything
Lass' dich in Ruhe, und mich sterben, ich geh' schon, ja
Leave me alone, and let me die, I'm leaving, yeah
Okay, ich geh' schlecht mit Problem'n um und ja
Okay, I deal with problems badly and yeah
Okay, ich werf' gern ma' ein Ding um
Okay, I like to throw things around sometimes
Trau' meinen Jungs, doch trau' nicht meinem Ego
I trust my boys, but I don't trust my ego
Ich bin ein Wichser, tritt auf mich wie LEGO
I'm an asshole, step on me like LEGO





Writer(s): . Kookup, Thilo Panje, Tapekid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.