Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HIGH PRESSURE -MORE HEAT MIX-
HIGH PRESSURE -MORE HEAT MIX-
HIGH
PRESSURE
- T.M.Revolution
HIGH
PRESSURE
- T.M.Revolution
カラダを夏にシテ
カゲキに
さあ行こう
Lass
den
Körper
den
Sommer
spüren,
komm,
lass
uns
weiter
rasen
夏を制する者だけが
恋を制する
Nur
wer
den
Sommer
beherrscht,
beherrscht
auch
die
Liebe
もう覚悟を決めちゃって
Ich
habe
mich
bereits
entschieden
せめて前向きに
見せたいと
Ich
will
mich
wenigstens
nach
vorne
zeigen
夜型の体質を
変えてる
Ändere
meine
nachtaktive
Natur
空調のききすぎた
この部屋じゃ
In
diesem
zu
kühl
klimatisierten
Raum
発情を逃してくよ
Verlierst
du
die
Leidenschaft
海を目指した
標識と街ですれ違う
Schilder,
die
zum
Meer
führen,
an
Städten
vorbei
水着の跡の
ヤラシサに身悶えて
Berühre
mich
mit
der
Spur
deines
Bikinis
カラダが夏にナル
カゲキで
最高
Der
Körper
wird
zum
Sommer,
in
Ekstase,
es
ist
perfekt
ためらうことに
慣れすぎた
Zu
lange
habe
ich
mich
an
Zweifel
gewöhnt
素肌の上で
事件を起こせ
Entfessele
das
Chaos
auf
meiner
bloßen
Haut
本気をタテにして
未熟な革命
Mit
echter
Leidenschaft,
eine
unreife
Revolution
夏を制する者だけが
恋を制する
Nur
wer
den
Sommer
beherrscht,
beherrscht
auch
die
Liebe
もう覚悟を決めちゃって
Ich
habe
mich
bereits
entschieden
傷つくことを
避ける度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
Verletzungen
vermeide
優しい奴だと
思われる
Denkt
man,
ich
sei
nur
ein
netter
Typ
「躊躇」って漢字が
辞書なく書ける
Das
Schriftzeichen
für
"Zögern"
kann
ich
ohne
Wörterbuch
schreiben
ボクの明日は
どっちだ!?
Wohin
führt
mich
mein
morgen?!
星の渚で
ダンスをいっちょ踊るような
Am
Sternenstrand
tanzen
wir
einen
heißen
Tanz
(笑)(カッコワライ)が、一度くらいあっても。
Ein
(lachender)
(Klammerlacher),
aber
einmal
ist
doch
okay,
oder?
カラダが夏にナル
カゲキで
最高
Der
Körper
wird
zum
Sommer,
in
Ekstase,
es
ist
perfekt
つねって舐めて噛みついて
Kneifen,
lecken,
beißen
腫れた素肌に
なるのもいーんじゃない?
Ist
es
nicht
in
Ordnung,
wenn
die
Haut
geschwollen
bleibt?
受かりだかのリンの
気だへの
なくえぐ
Ein
Rausch
aus
Phosphor,
der
durch
die
Adern
jagt
経験だけがものを言う
恋を制して
Nur
Erfahrung
zählt,
beherrsche
die
Liebe
人生観変えちゃって
Verändere
deine
Lebensansicht
カラダが夏にナル
カゲキで
最高
Der
Körper
wird
zum
Sommer,
in
Ekstase,
es
ist
perfekt
ためらうことに
慣れすぎた
Zu
lange
habe
ich
mich
an
Zweifel
gewöhnt
素肌の上で
事件を起こせ
Entfessele
das
Chaos
auf
meiner
bloßen
Haut
本気をタテにして
未熟な革命
Mit
echter
Leidenschaft,
eine
unreife
Revolution
夏を制する者だけが
恋を制する
Nur
wer
den
Sommer
beherrscht,
beherrscht
auch
die
Liebe
もう覚悟を決めちゃって
Ich
habe
mich
bereits
entschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Asakura, 井上秋緒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.