Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joker -G CODE MIX-
Joker -G CODE MIX-
いきたがる情熱に
リスクなら止むを得ない
I
can't
help
but
indulge
in
my
burning
passion,
even
if
it
means
taking
risks.
ズレそうでズレない
生き様を見せつける
I'll
showcase
a
life
that
teeters
on
the
edge,
never
quite
falling
over.
浮いちゃうような
マネはしたくない
I
don't
want
to
stand
out
too
much.
ソツないキャラのまま
切り抜けて
I'll
keep
a
low
profile,
slipping
through
unnoticed.
マンションで飼える
獣になってく
I'll
become
a
tamed
beast,
fit
for
a
city
apartment.
誰かボクの汗を止めてくれ
Darling,
please,
help
me
cool
down.
地図をたたんで
遮二無二
走るけど
I've
folded
up
the
map
and
I'm
running
blindly,
ココロにいつでも
ケチな渋滞
抱え込んでる
But
deep
down,
I'm
stuck
in
a
frustrating
traffic
jam.
いきたがる情熱に
リスクなら止むを得ない
I
can't
help
but
indulge
in
my
burning
passion,
even
if
it
means
taking
risks.
魂の濡れ場で
訳もなく吠える
I
howl
for
no
reason
in
this
emotional
downpour.
開いてよ
その胸で
灼熱の宴を
Open
your
heart
to
me,
my
love,
and
let's
dance
in
the
fiery
heat.
ズレそうでズレない
生き様を見せつける
I'll
showcase
a
life
that
teeters
on
the
edge,
never
quite
falling
over.
「どーしてあなた
いつもそーなのっ!」と
My
girlfriend
screams
at
me,
"Why
are
you
always
like
this!"
カノジョにベランダに
追い出され
She
throws
me
out
onto
the
balcony,
裸足で酸っぱい
ミルク飲んでる
And
I'm
left
barefoot,
drinking
sour
milk.
これが現実なら
上等だ
If
this
is
reality,
then
so
be
it.
道はいくらもあるよと
言うけれど
They
say
there
are
many
paths
to
choose
from,
笑ってるのは
MAIN
STREET
行けるヤツだけ
But
only
those
on
the
main
street
can
truly
laugh.
赤面の青春に
暴走は止むを得ない
I
can't
help
but
rebel
in
my
youthful
recklessness.
魂にキマくる
快感を呼ぶ
It
sets
my
soul
alight
with
a
thrilling
sensation.
奏でてよ
その腰で
誘惑の調べを
Play
your
intoxicating
rhythm,
my
darling,
with
your
hips.
見えそうで見えない
輝きに遊ばれる
I'm
captivated
by
your
elusive
glow.
いきたがる情熱に
リスクなら止むを得ない
I
can't
help
but
indulge
in
my
burning
passion,
even
if
it
means
taking
risks.
魂の濡れ場で
訳もなく吠える
I
howl
for
no
reason
in
this
emotional
downpour.
開いてよ
その胸で
灼熱の宴を
Open
your
heart
to
me,
my
love,
and
let's
dance
in
the
fiery
heat.
ズレそうでズレない
生き様を見せつける
I'll
showcase
a
life
that
teeters
on
the
edge,
never
quite
falling
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅倉大介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.