Paroles et traduction T.M.Revolution - LOVE SAVER
閉まりかけてる
EVに乗る
я
беру
ev,
который
вот-вот
закроется.
△か▽かも
確かめず
Я
тоже
не
уверен
長く待つのが
難しくなるのは
чем
дольше
ты
ждешь,
тем
труднее
становится.
短く光る
夜のせい
Из-за
короткой
сияющей
ночи.
移動する間に
捨ててゆく
PACKAGE
Пакет,
который
ты
выбрасываешь
во
время
переезда.
買ったものさえ
夢にして
я
мечтаю
о
том,
что
я
купил.
ボクらは何を
揺れながら集める?
что
мы
собираем,
пока
трясемся?
欠けた
PIECEを
手に入れる?
получить
недостающую
часть?
求めすぎて哀しいから
声は立てずに
мне
слишком
грустно
просить
об
этом,так
что
молчи.
飛びたい心を
抱きとめる
Обними
сердце,
которое
хочет
летать.
優しさを待たずに
君に堕ちよう
Давай
упадем
к
тебе
не
дожидаясь
доброты
燃え尽きたい感じが
たまらない
я
чувствую,
что
хочу
сжечь
все
дотла.
二人なら
何が叶うのだろう
что
бы
вы
делали,
если
бы
вас
было
двое?
街の看板
抜け落ちてる
SPELL
Вывеска
города
исчезает.
細かい事を
気にせずに
не
беспокоясь
о
деталях.
誰もが瞬間(いま)を
繋ぎ生きてるから
Потому
что
каждый
живет,
соединяя
момент
(сейчас).
正しいものが
見たくなる
я
хочу
понять,
что
правильно.
どうせ何か間違うなら
君に焦がれて
если
ты
сделаешь
что-то
не
так,
ты
сожжешь
меня.
震える躯を
知りあえば
если
вы
познакомитесь
поближе
с
дрожащим
скелетом
...
何もかも
淋しくさせてしまうよ
я
заставлю
тебя
пропустить
все.
こらえず流した
涙の跡は
следы
слез,
которые
я
проливал,
не
сдерживаясь.
どうしたら
そんな傷になるの
как
ты
получаешь
такую
рану?
全部振りほどいて
とまどいを掻き出して
встряхни
все
это,
выцарапай.
触れてみたのは何故?
彷徨いながらも
почему
ты
прикоснулся
к
нему,
когда
бродил?
探りあてる
想いはまだ...
у
меня
все
еще
есть
чувства,
которые
нужно
исследовать...
あてもなく迷うすべてが
君を答えに
Все,
что
ты
бесцельно
теряешь,
делает
тебя
ответом.
飛びたい心を
抱きとめる
Обними
сердце,
которое
хочет
летать.
優しさを待たずに
君に堕ちよう
Давай
упадем
к
тебе
не
дожидаясь
доброты
とりとめない感じで
構わない
неважно,
если
это
немного
отвлекает.
叶わない夢を
叶えようか
давай
создадим
мечту,
которая
никогда
не
сбудется.
また震える躯が
呼び合えば
если
дрожащий
скелет
позовет
снова
...
何もかも
淋しくさせてしまうよ
я
заставлю
тебя
пропустить
все.
燃え尽きたい感じが
たまらない
я
чувствую,
что
хочу
сжечь
все
дотла.
二人なら
何が叶うのだろう
что
бы
вы
делали,
если
бы
вас
было
двое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Album
progress
date de sortie
12-08-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.