T.M.Revolution - Thousands Morning Refrain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.M.Revolution - Thousands Morning Refrain




Thousands Morning Refrain
Thousands Morning Refrain
袖で汚れた 窓を拭き
I wipe the window that my sleeve has dirtied
一筋きりの 朝を待つ
Waiting for the break of dawn
この闇の中 凍えているのが
In this darkness, I shiver
僕だけならいいのに、と 願う
I wish I was the only one, my love
分かり合えない それだけで
We can't understand each other
踏み躙(にじ)られる 想い達
Our feelings get trampled on
隔てる壁に 殴り書きの様に
Like graffiti on a separating wall
愛の言葉を ぶつける
I hurl words of love
夜明けの終わり 君のいる始まり
The end of the night, the beginning of you
目映い世界の その数だけ
In this dazzling world
儚いものこそ 強く抱いていいと
The ephemeral things are the ones that should be held tightly
崩れ去っても 刻まれた祈りは
Even if they crumble, the etched prayers
胸を離れない
Never leave my heart
「星も花の名も 知らずに
I don't know the names of the stars or the flowers
生きてゆくのは 淋しい」と
Living like this, my love, is lonely
君が教える 聞き慣れぬ音を
You teach me unfamiliar sounds
口にするのに 震えて
My voice trembles as I utter them
独りの終わり 君と行く始まり
The end of being alone, the beginning with you
痛みを覚えた その分だけ
For every pain I've felt
大切なものに 会えたと信じたい
I believe that I've met something precious
時が経っても 繋ぎ合う命は
The lives we've connected will never
絶やさない
Let the light die out
真っさらな明日(あす) 描くよりも確かに
Instead of painting a spotless tomorrow
夜明けの終わり 巡り来る始まり
The end of the night, the recurring beginning
目映い世界の その数だけ
In this dazzling world
儚いものこそ 強く抱いていいと
The ephemeral things are the ones that should be held tightly
崩れ去っても 刻まれた祈りは
Even if they crumble, the etched prayers
胸を離れない
Never leave my heart
時が経っても 繋ぎ合う命は
The lives we've connected will never
絶やさない
Let the light die out





Writer(s): Daisuke Asakura, Keiko Inoue (pka Inoue Akio)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.