T.M.Revolution - Thunderbird - Single Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.M.Revolution - Thunderbird - Single Version




Thunderbird - Single Version
Thunderbird - Single Version
月灯りの部屋 心の隅々まで 痛くしよう
In the room of moon light, it hurts to the deepest part of my mind
君の手の中で 一欠けの氷のよう 溶けてゆけるなら
In your hands, I'm like a piece of ice, I'm going to melt
波のない街で 浮かんだ陽炎に
In the city without waves, surrounded by mirages
包まれて行く 命はまだ 咲いていくから
Life is still going to bloom, because it's still budding
孤独な羽根を曝して 君だけの 羽ばたきを見せて
Exposing my lonely wings, show me your own wings
まばゆい時を 踊り続けよう 力尽きるまでに
Let's continue to dance in this dazzling time, until we're exhausted
飾らない心 指輪だらけの指先 探すけれど
A sincere heart, a finger full of rings, I'm looking for something
ポケットの鍵を いじくるように 誰かの傷に触って
Touching someone's wounds like playing with the key in my pocket
燃え移りそうに 瞬く星たちは
The twinkling stars as if they're going to ignite
絶えた祈りに 熱を放ち 消えてゆくのか
Release heat into the ceased prayer and disappear
叶わぬ夢を散らして この胸に 響く情熱は
Scattering unfulfilled dreams, the passion resonates in my chest
炎を待てず 声もかすかに 乱れもがいているよ
Can't wait for the flame, my voice is hoarse, and I'm struggling
孤独な羽根を重ねて 生まれては 羽ばたく想いを
Overlapping lonely wings, my thoughts are born and fly
信じてるなら 愛を聞かせて 頬を濡らすまでに
If you believe, let me hear your love, until my cheeks are wet
ねえ 誰かが囁いてるよ この夜の扉の向こうで
Hey, someone is whispering, beyond the door of this night
移ろい揺れる 願いの果てに 愛を求めながら
Seeking love at the end of the swaying wish





Writer(s): Daisuke Asakura, Akio Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.