Paroles et traduction T.M.Revolution - Thunderbird - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunderbird - Single Version
Thunderbird - Single Version
月灯りの部屋
心の隅々まで
痛くしよう
In
the
room
of
moon
light,
it
hurts
to
the
deepest
part
of
my
mind
君の手の中で
一欠けの氷のよう
溶けてゆけるなら
In
your
hands,
I'm
like
a
piece
of
ice,
I'm
going
to
melt
波のない街で
浮かんだ陽炎に
In
the
city
without
waves,
surrounded
by
mirages
包まれて行く
命はまだ
咲いていくから
Life
is
still
going
to
bloom,
because
it's
still
budding
孤独な羽根を曝して
君だけの
羽ばたきを見せて
Exposing
my
lonely
wings,
show
me
your
own
wings
まばゆい時を
踊り続けよう
力尽きるまでに
Let's
continue
to
dance
in
this
dazzling
time,
until
we're
exhausted
飾らない心
指輪だらけの指先
探すけれど
A
sincere
heart,
a
finger
full
of
rings,
I'm
looking
for
something
ポケットの鍵を
いじくるように
誰かの傷に触って
Touching
someone's
wounds
like
playing
with
the
key
in
my
pocket
燃え移りそうに
瞬く星たちは
The
twinkling
stars
as
if
they're
going
to
ignite
絶えた祈りに
熱を放ち
消えてゆくのか
Release
heat
into
the
ceased
prayer
and
disappear
叶わぬ夢を散らして
この胸に
響く情熱は
Scattering
unfulfilled
dreams,
the
passion
resonates
in
my
chest
炎を待てず
声もかすかに
乱れもがいているよ
Can't
wait
for
the
flame,
my
voice
is
hoarse,
and
I'm
struggling
孤独な羽根を重ねて
生まれては
羽ばたく想いを
Overlapping
lonely
wings,
my
thoughts
are
born
and
fly
信じてるなら
愛を聞かせて
頬を濡らすまでに
If
you
believe,
let
me
hear
your
love,
until
my
cheeks
are
wet
ねえ
誰かが囁いてるよ
この夜の扉の向こうで
Hey,
someone
is
whispering,
beyond
the
door
of
this
night
移ろい揺れる
願いの果てに
愛を求めながら
Seeking
love
at
the
end
of
the
swaying
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Asakura, Akio Inoue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.