T.M.Revolution - UTAGE (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.M.Revolution - UTAGE (Live)




UTAGE (Live)
UTAGE (Live)
咲き並んで 幾百の華
My dear, behold the flowers in their prime
命駆ける この世は夢
Life is a fleeting dream in this realm
宴酣(えんたけなわ)に ただ麗しく
As the revelry reaches its peak
時代(とき)は糸を絡ませ
Time weaves its intricate thread
吉凶を読み取れない
Fate's mysteries elude our grasp
垂れ籠(こ)めた赤い空が
Crimson skies hang heavy overhead
向かえ いざ 変革!
Hark! The call of transformation
風雲急を告げてく
A storm approaches, its fury unmatched
今すぐ手に入れたいものは
What we seek lies not in the present
直線上にはなくて
It beckons us beyond the horizon
まだまだ、と 欲しがる誰もが
Driven by desire, we traverse the path
究極の獣道 是非もなく樺を超え
Embracing the untamed wilderness, transcending boundaries
笑き並んで 幾百の華
My love, witness the splendor of the blossoms
生きる限り 命は勝ち
In the face of adversity, life triumphs
想いの丈 光の如し
Our aspirations burn as bright as the celestial bodies
力任せ 行き交う
We navigate life's tumultuous waters
ヤリすぎ感 否めない
Exuberance may cloud our judgment
それでも止まれないタチ
Yet we are relentless in our pursuit
ワビサビも進化する
Refinement evolves with time
ヒキがヌルい! ヌルすぎる!
Our climax is underwhelming, it's true!
天地を揺るがす矢となって
As an arrow pierces the heavens
一筋のきらめきに
In a flicker of brilliance
あがきを止めない者は皆
Those who refuse to surrender their dreams
決めた明日 搔(か)い潛(くぐ)る
Push through the obstacles of tomorrow
運命の泣きドコロ
Unveiling fate's hidden sorrows
舞い浮かれて 百様の色
My darling, the world bursts with vibrant hues
繋がるのが 命の意味
Our connections are what give life its meaning
蓋を開けりゃ 始まる乱世
As the lid is lifted, chaos unfolds
追えや 抜けや 高鳴れ
Pursue, elude, let your heart race
究極の晴れ舞台 是非もなく闇を超え
Embracing the ultimate stage, we transcend the darkness
笑き並んで 幾百の華
My dearest, behold the flowers in their glory
命駆ける この世は夢
Life is a fleeting dream in this realm
宴酣に ただ麗しく
As the revelry reaches its peak
時代は糸を絡ませ
Time weaves its intricate thread
笑き並んで 舞い浮かれて
My love, let us dance and celebrate
「宴(UTAGE)·華(HANA)·笑(SAKE)」と
In this grand festival of life, laughter, and beauty





Writer(s): Daisuke Asakura, Keiko Inoue (pka Inoue Akio)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.