T.M.Revolution - もはや君なしじゃ始まらない(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.M.Revolution - もはや君なしじゃ始まらない(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)




もはや君なしじゃ始まらない(Live)(ROUND HOUSE CUTBACK)
It Doesn't Start Without You Anymore (Live) (ROUND HOUSE CUTBACK)
いつも使うコンビニで 見飽きた商品(やつ)選んで
Choosing a product I'm tired of seeing at the convenience store I always use
이츠모츠카우콘비니데 미아키타야츠에란데
Itsumo tsukau konbini de miakita yatsu erande
언제나 이용하는 편의점에서 보기 질린 상품을 골라서
(Always use the convenience store and choose the guy who is tired of seeing)
アタリもハズレもない 夜を駆けて往く
Running through the night with no hits or misses
아타리모하즈레모나이 요루오카케테유쿠
Atari mo hazure mo nai yoru o kakete yuku
맞지도 벗어나지도않는 밤을 달려가
(There is no right or wrong, run through the night)
化石のような街 鮮やかに出逢って
Meeting vividly in a fossil-like city
카세키노요오나마치 아자야카니데앗테
Kaseki no yōna machi azayaka ni deatte
화석같은 거리 선명하게 만나서
(Meet vividly in a city like a fossil)
「どーでもいい」とか 云ってられず
I can't say things like "whatever"
「도-데모이이」토카 잇테라레즈
“Dō demo ī” toka itte rarezu
「어떻든 좋아」라던지 말해주지않고
("Whatever" or something like that)
もはや君なしじゃ 始まらない
It doesn't start without you anymore
모하야키미나시쟈 하지마라나이
Mohaya kimi nashi ja hajimaranai
이제는 너없이는 시작하지않아
(It doesn't start without you anymore)
ヒケば逆に 目が離せない
If I hesitate, I can't take my eyes off you
히케바갸쿠니 메가하나세나이
Hikeba gyaku ni me ga hanasenai
내키지않으면 오히려 눈을 없어
(If you hesitate, you can't take your eyes off)
こんな明白(あからさま)な運命に 飛び込んでも良いもんか・・・?
Is it okay to jump into such an obvious fate ...?
콘나아카라사마나운메이니 토비콘데모이이몬카・・・?
Konna akarasama na unmei ni tobikonde mo ī mon ka ...?
이런 명백한 운명에서 뛰쳐나가도 좋은거야・・・?
(Is it okay to jump into such an obvious fate ...?)
熱いモノなしじゃ 始まらない
It doesn't start without something hot
아츠이모노나시쟈 하지마라나이
Atsui mono nashi ja hajimaranai
뜨거운 것이 아니면 시작하지않아
(It doesn't start without something hot)
抱き締めても 気が気じゃない
Even if I hold you tight, I can't feel at ease
다키시메테모 키가키쟈나이
Dakishimete mo ki ga ki ja nai
끌어안고있어도 마음을 놓을 수가 없어
(Even if I hold you tight, I can't feel at ease)
愛にするの 下手な方だけど
I'm not good at making it into love
아이니스루노 헤타나호우다케도
Ai ni suru no heta na dakedo
사랑을 하는건 어설픈 편이지만
(I'm not good at making it into love)
止まらないキモチが オナジユメ 見たがっている
Unstoppable feelings want to see the same dream
토마라나이키모치가 오나지유메 미타갓테이루
Tomaranai kimochi ga onaji yume mita gatte iru
멈추지않는 마음이 똑같은 꿈을 쳐다보고있어
(Unstoppable feelings want to see the same dream)
目配せして邪魔して 居場所を確保して
Winking, interfering, securing a place
메쿠바세시테쟈마시테 이바쇼오카쿠호시테
Mekubase shite jama shite ibasho o kakuho shite
눈짓해서 방해하고 있을 곳을 확보하고
(Winking, interfering, securing a place)
満員電車のようだ 乗り熟す日々は
The days of mastering riding like a crowded train
만인덴샤노요오다 노리코나스히비와
Man'in densha no da norikonasu hibi wa
만원전차같아 자유롭게 타는 날들은
(The days of mastering riding like a crowded train)
短い恋の間に 一瞬忘れる
Forget for a moment during a short love
미치카이코이노마니 잇슌와스레루
Michikai koi no ma ni isshun wasureru
짧은 사랑의 사이에 한순간은 잊을 있어
(Forget for a moment during a short love)
淋しさは何を 探している?
What is loneliness looking for?
사비시사와나니오 사가시테이루?
Sabishisa wa nani o sagashite iru?
외로움은 무엇을 찾고있지?
(What is loneliness looking for?)
もはや君なしじゃ 生きられない
I can't live without you anymore
모하야키미나시쟈 이키라레나이
Mohaya kimi nashi ja ikirarenai
이제는 너없이는 없어
(I can't live without you anymore)
他に代わりは 居やしない
There is no substitute for you
호카니카와리와 이야시나이
Hoka ni kawari wa iya shinai
외에 대신할 것은 없어
(There is no substitute)
恋に浮き沈んだ世界なら 有りふれてていいよ
If it's a world where love goes up and down, it's okay to be commonplace
코이니우키시즌다세카이나라 아리후레테테이이요
Koi ni uki shizunda sekai nara arifuretete ii yo
사랑에 뜨고 가라앉은 세상이라면 흔해빠져도 좋아
(If it's a world where love goes up and down, it's okay to be commonplace)
熱いモノなしじゃ 生きられない
I can't live without something hot
아츠이모노나시쟈 이키라레나이
Atsui mono nashi ja ikirarenai
뜨거운 것이 아니면 없어
(I can't live without something hot)
甘い君に 惑わされる
I'm being tempted by your sweetness
아마이키미니 마도와사레루
Amai kimi ni madowasareru
달콤한 너에게 유혹되어져
(I'm being tempted by your sweetness)
多少の傷になら 慣れている
I'm used to some scratches
타쇼-노키즈니나라 나레테이루
Tashō no kizu ni nara narete iru
다소의 상처라면 익숙해져있어
(I'm used to some scratches)
僕の腕の中へ
Into my arms
보쿠노우데노나카에
Boku no ude no naka e
품안으로
(Into my arms)
もはや君なしじゃ 始まらない
It doesn't start without you anymore
모하야키미나시쟈 하지마라나이
Mohaya kimi nashi ja hajimaranai
이제는 너없이는 시작하지않아
(It doesn't start without you anymore)
ヒケば逆に 目が離せない
If I hesitate, I can't take my eyes off you
히케바갸쿠니 메가하나세나이
Hikeba gyaku ni me ga hanasenai
내키지않으면 오히려 눈을 없어
(If you hesitate, you can't take your eyes off)
こんな明白(あからさま)な運命に 飛び込んでも良いもんか・・・?
Is it okay to jump into such an obvious fate ...?
콘나아카라사마나운메이니 토비콘데모이이몬카・・・?
Konna akarasama na unmei ni tobikonde mo ī mon ka ...?
이런 명백한 운명에서 뛰쳐나가도 좋은거야・・・?
(Is it okay to jump into such an obvious fate ...?)
熱いモノなしじゃ 始まらない
It doesn't start without something hot
아츠이모노나시쟈 하지마라나이
Atsui mono nashi ja hajimaranai
뜨거운 것이 아니면 시작하지않아
(It doesn't start without something hot)
抱き締めても 気が気じゃない
Even if I hold you tight, I can't feel at ease
다키시메테모 키가키쟈나이
Dakishimete mo ki ga ki ja nai
끌어안고있어도 마음을 놓을 수가 없어
(Even if I hold you tight, I can't feel at ease)
愛にするの 下手な方だけど
I'm not good at making it into love
아이니스루노 헤타나호우다케도
Ai ni suru no heta na dakedo
사랑을 하는건 어설픈 편이지만
(I'm not good at making it into love)
止まらないキモチが オナジユメ 見たがっている
Unstoppable feelings want to see the same dream
토마라나이키모치가 오나지유메 미타갓테이루
Tomaranai kimochi ga onaji yume mita gatte iru
멈추지않는 마음이 똑같은 꿈을 쳐다보고있어
(Unstoppable feelings want to see the same dream)





Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.